フライメディア 2017年5月1日(月) 21時(shí)0分
拡大
現(xiàn)在、都市を中心に、ネットショッピングやフードデリバリーと、外出しなくてもほしいものが十分手に入るという生活スタイルが定著しているが、ここにきて、再び腳光を浴びているのが、宅配ボックスサービスだ。
(1 / 4 枚)
【その他の寫真】
もともと中國では、確実に受け取れるとして、宅配は勤務(wù)先を配達(dá)先にすることが一般的で、職場(chǎng)で開封して同僚と商品についてワイワイ騒ぐことも珍しい光景ではなかった。梱包が大きい場(chǎng)合、中身だけ取り出して、ダンボールなどの箱を會(huì)社で処理すれば、家で捨てる手間も省ける。とても合理的であるし、長年の習(xí)慣からか黙認(rèn)している企業(yè)が多い。會(huì)社の受付に山積みになるダンボールなどが話題としても記憶に新しい。
年々、増加するネットショッピングの影響で、宅配業(yè)者へのニーズも大幅に増え、近年では宅配員不足なども聞こえてきて、再配送減少や効率重視などを考慮した宅配ボックスがマンションやオフィスビルでさらに普及するようになった。
宅配ボックスはマンションやオフィスビルの敷地內(nèi)に設(shè)置され、受取人にはSNSやショートメッセージで直接通知がある?!负晌铯瑢盲い皮い搿工长趣取ⅴ堀氓工蚶盲筏侩Hに自動(dòng)的に設(shè)定されたパスワードが通知されるので、受取人は好きな時(shí)間に受取りに行くことができるし、もちろん24時(shí)間受取り可能である。うっかり受け取るのを忘れていても、數(shù)回にわたりメッセージが屆くので安心。當(dāng)然、宅配業(yè)者の連絡(luò)先も明記されているので、身に覚えのない荷物の場(chǎng)合は確認(rèn)もできる。職場(chǎng)で受け取るよりもプライバシーが守られるという聲もあり、宅配ボックスの活用がじわじわと人気を集めている。
宅配業(yè)者からすると、不在による再配送も減少するし、部屋まで屆ける手間が省けるので、高層マンションでの配送でも時(shí)間を短縮することができ、効率もよくなるため、宅配ボックスの活用増は歓迎ムードだ。
宅配ボックスはその大きさも大小さまざま。たいていが中央にタッチパネルがあり、ここでメッセージを受信した攜帯番號(hào)とパスワードを入力して、「開」を押すと、該當(dāng)するボックスが自動(dòng)的に開くシステムだ。ちなみに現(xiàn)在、攜帯番號(hào)は実名登録制となっているので、攜帯番號(hào)を入力することで身分証代わりになるというわけだ。
こうした便利なアフターサービスも充実して、ネット社會(huì)はさらに加速化しそうな勢(shì)いである。(提供/フライメディア)
この記事のコメントを見る
http://flymedia.co.jp/
フライメディア
2017/4/27
2017/4/25
2017/4/20
2017/4/18
2017/4/13
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る