むらさわりこ 2017年5月5日(金) 5時(shí)20分
拡大
突然だが皆さんは「村の村長(zhǎng)さん」と聞いたらどんなイメージを思い浮かべるだろうか?今回は日中の國(guó)民の政治家に対するイメージの違いについて書(shū)いていきたい。寫(xiě)真は國(guó)會(huì)議事堂。
突然だが皆さんは「村の村長(zhǎng)さん」と聞いたらどんなイメージを思い浮かべるだろうか?私の脳裏に浮かぶのは、のんびりとした村で村人とともにゆったり過(guò)ごすおじいさんのイメージだ。しかし中國(guó)人夫の脳裏には全く別のイメージが浮かんでいる。それはお金に汚く意地悪な政治家のイメージだ。夫の中國(guó)の村の村長(zhǎng)さんは意地悪でいつも威張っていたという。今回は日中の國(guó)民の政治家に対するイメージの違いについて書(shū)いていきたい。
日本でも政治とカネの問(wèn)題は數(shù)多く存在する。不正に國(guó)民の稅金を使用してはいけないことや、やるべき手続きを踏まずに政治資金を亂用することがいけないことなど小學(xué)生でも分かりそうだが、カネの問(wèn)題で仕事を失う政治家は未だに後を絶たない。以前とある大臣の不正資金問(wèn)題がニュースでやっていた。會(huì)見(jiàn)を開(kāi)き「把握していなかった」などと釈明したが、辭任に追い込まれる深刻な事態(tài)であった。當(dāng)時(shí)かなり取り上げられていたので、夫もそのニュースは知っていた。そこで「この大臣は一體いくら不正したの?」と私に聞いた?!?00萬(wàn)円ってニュースでは言ってるね」と私。そして夫が一言「たったの300萬(wàn)!」。
夫いわく300萬(wàn)円の不正でいちいちこんなに騒いでいては、中國(guó)の政治家のほとんどはいなくなってしまう(真?zhèn)韦韦郅嗓洗_かめようがないが)。あまりにも毎日ニュースでやっているので、よほどの金額を不正に手に入れていたのかと思ったらたったの300萬(wàn)円とは…。1億円くらいかと思った…。というのが夫の感想だ。
私は日本人なので300萬(wàn)円と聞いたら「300萬(wàn)円も!國(guó)民の稅金を!」と思っていたが、夫からしたら「300萬(wàn)円でこんなにニュースになるなんて日本の政治はクリーンだなあ」という感じだったらしい。中國(guó)では不正を働き、富を手に入れるとアメリカなどに高飛びしてそのまま行方をくらませてしまう政治家も多いという。お金はたんまり持っているので家族もアメリカに呼び寄せてアメリカで悠々自適に暮らしていたりするのだ。そんな政治家に対する中國(guó)國(guó)民の怒りは日本人には計(jì)り知れないものがあるのだろう。
一方で習(xí)近平主席は中國(guó)では「習(xí)大大(習(xí)お父さん)」と呼ばれているほど國(guó)民に人気がある。それは悪い政治家を許さないという姿勢(shì)を國(guó)民に示し続けてきた成果だという。夫も「あいつ(習(xí)近平主席)は良いやつだ」と言っていた(知り合いなのか?)。習(xí)近平主席への権力の集中を批判する聲もあるが、一般的に中國(guó)では習(xí)近平主席は人気があると思う。
最近夫と一緒にとある中國(guó)のドラマを観ている?!溉嗣竦拿x」という中國(guó)で大人気を誇るドラマなのだが、これが何を隠そう主人公が悪い政治家の不正を暴き、罪を償わせるという痛快ストーリー。習(xí)近平主席の人気とも相まって中國(guó)人の心をわしづかみにした人気ドラマなのだ。
中國(guó)人と日本人の政治家へのイメージはやはりだいぶ違うようだ。また新たな違いが発見(jiàn)できて、面白いと思う今日この頃なのである。
■筆者プロフィール:むらさわりこ
1989年日本生まれ。22歳の時(shí)に2歳年上の福建省出身の中國(guó)人男性と結(jié)婚。英語(yǔ)を獨(dú)學(xué)で習(xí)得後、英會(huì)話(huà)講師として働く傍ら中國(guó)のテレビなどを通し中國(guó)語(yǔ)も獨(dú)學(xué)で習(xí)得。趣味は語(yǔ)學(xué)と読書(shū)。図書(shū)館があまりに好きで毎週通っている。結(jié)婚前はベトナム、ニュージーランド、モンゴル、カナダ、ラオス、フランスなど様々な國(guó)を一人で渡り歩く。自分のやりたい事や面白い事に國(guó)境や言葉の壁は関係ないと考えている。
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2017/4/30
2017/4/22
2017/4/26
環(huán)球網(wǎng)
2017/4/19
2017/4/25
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る