なお、「済州海女文化」は昨年、國(guó)連教育科學(xué)文化機(jī)関(ユネスコ)の無(wú)形文化遺産に登録され、この時(shí)は韓國(guó)のネットユーザーから「日本が先に登録するかとやきもきした」など安堵(あんど)の聲が上がっていたが、今回の報(bào)道を受けてのユーザーの反応はやや異なるようだ。「日本にも海女がいるのに、済州の海女が韓國(guó)だけの獨(dú)創(chuàng)的なものとするのは無(wú)理やり感があるね」「日本の海女はその仕事に満足しているし誇りを持っている。済州の海女は教育も受けず他にできることがないからやっている。自分の子どもには絶対継がせたくないと言う」「ドラマ『あまちゃん』は日本で大ヒットしたけど、(済州の海女を描いた)『タムナ Love the Island』は大失敗。これが韓國(guó)と日本の海女文化への視線の違い」など、韓國(guó)の海女の置かれた厳しい現(xiàn)狀をうかがわせるコメントが目立った。(翻訳?編集/吉金)
この記事のコメントを見(jiàn)る