心を込めた「おもてなし」で東方航空初の外國人乗務員リーダーに抜てきされた日本人女性―中國紙

人民網(wǎng)日本語版    2017年5月7日(日) 14時0分

拡大

中國東方航空の日本人乗務員リーダーである関田恭子さんにとって、今年の「メーデー」(5月1日)は特別な日となった。

中國東方航空の日本人乗務員リーダーである関田恭子さんにとって、今年の「メーデー」(5月1日)は特別な日となった。中國で16年働いている彼女が初めて優(yōu)秀な従業(yè)員として、東方航空の表彰大會に參加したのだ。ステージに立ち、花束を受け取ったとき、彼女は「自分の夢の実現(xiàn)にまた一歩近づいた」と感じたという。解放日報が報じた。

■旅客一人ひとりにおもてなし

東方航空のベテランフライトアテンダントである関田さんは、子供のころにドラマ「アテンションプリーズ」を見て、スチュワーデスという職業(yè)が好きになっただけでなく、中國文化も好きで、2001年に東方航空が日本でフライトアテンダントを募集したとき、迷うことなく上海に來た。それから現(xiàn)在に至るまで、中國と日本を結(jié)ぶ便のフライトアテンダントとして活躍し、自宅に帰ってゆっくりできる時間は月に3?4日しかない忙しい日々を過ごしてきた。

飛行機に乗る旅客が最も嫌がるのが遅延で、旅客と同じく待つことしかできないフライトアテンダントにとっては、最もストレスを感じる時間となる。あるとき、夜中の大阪行きの便が1時間以上遅れ、日本人の乗客は搭乗後も不機嫌でいろいろと文句を言われたものの、関田さんは日本語で説明するだけでなく、できるだけのおもてなしをし、ずっと笑顔で対応し続けた。すると、乗客も少しずつ理解してくれ、機嫌を直してくれるようになったという?!感膜蜣zめてもてなせば、解決できない問題はない。そうすることで、ほとんどのお客様にその気持ちが伝わり、トラブルも解決する」。

そんな関田さんは、「こんなに長く働いていると、『アテンションプリーズ』に対するあこがれはもうとっくになくなった。でも、理解することや一つのことをやり通すことを?qū)Wび、毎日、一番いい狀態(tài)でお客様一人ひとりをもてなすようになった」と話す。

■「寶箱」を持ってフライト

現(xiàn)在、中國では海外旅行がブームになっており、中國の航空産業(yè)は急速に発展。世界一流のグローバル化した航空會社にすることを目標に掲げる東方航空では、外國人スタッフも増えている。関田さんは、フライトアテンダントが特別な職業(yè)で、自分ならではの役割があることをよく理解しており、「日中両國の友好交流のために自分のエネルギーをできるだけ注ぎたい」と話す。

そして、フライトの時はいつも旅客に配るちょっとしたプレゼントがたくさん入った「寶箱」を持っている。日本人の乗客には上海のポストカード、中國人の乗客には富士山のシールをプレゼントしている。そうしたちょっとした気遣いと親切心によって、乗客は不満を抱いていたとしてもすぐに機嫌を直し、笑顔になるという。

関田さんは東京から上海に向かう便であったあるエピソードを今でも覚えている。その時、ある日本人の高齢女性が額に入った寫真を持っていて、ずっと寫真にしゃべりかけていた。関田さんは時間の合間を見つけてその女性に話しかけ、寫真に寫っているのは女性の夫ですでに他界したこと、そして、今回中國に旅行に行くのは夫と約束していた結(jié)婚記念旅行であることを教えてもらった。その女性の気持ちを汲んで、関田さんはお茶を用意する時には2杯用意して、席のテーブルに置いた。その女性はとても感動したという。そして、その女性の話し相手になって上海の観光スポットやおいしい食べ物などを紹介し、別れ際には「寶箱」から上海のお土産を選んでプレゼント?!傅┠菢敜趣温眯肖驑Sしんでください」と言うと、周囲のたくさんの乗客は感動に包まれた。

文化や地域の違いは、フライト中でも感じることがよくあるという?!甘翅幛耸称鳏蚧貐Г工毪长趣蚶摔工毪?、中國人のお客様のほとんどは自分のしたいことをするために、食べ終わるとすぐに回収してほしいと希望されるのに対して、日本人のお客様は食後にまったりと余韻に浸ることを希望される。そのため、日本人のお客様の場合、急いで回収すると不快に感じさせてしまう」と関田さん。中國人スタッフと何度も意思の疎通を図るようにしているといい、今では関田さんのクルーは中國人の乗客の間でも、日本人の乗客の間でも好評を博すようになっている。

2016年、関田さんのコツコツとした努力が実り、東方航空初の外國人乗務員リーダーとなった。そして、今年の「メーデー」に、東方航空の優(yōu)秀な外國人スタッフの代表に選ばれた。関田さんにとって、これは「表彰」というよりは「自分の信念の証」で、自分の役割をしっかりと果たし、心を込めて乗客をもてなし、乗客の笑顔のために努力してきたことが成果を生み、敬意を示されるようになっただけにすぎないという。(提供/人民網(wǎng)日本語版?編集KN)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜