フライメディア 2017年5月22日(月) 14時(shí)0分
拡大
中國(guó)の若者の間では、數(shù)字の語(yǔ)呂合わせが人気でネットコミュニケーションでもよく使われているが、この數(shù)字の語(yǔ)呂合わせから5月20日が「ネットバレンタインデー」として、近年定著してきた。
(1 / 3 枚)
【その他の寫真】
この「ネットバレンタインデー」は愛(ài)を伝える日で、告白デーとされているが、なぜ5月20日なのか?その由來(lái)は、中國(guó)語(yǔ)の発音にある。実は、520は中國(guó)語(yǔ)で「wu er ling(ウーアーリン)」と読むが、その発音と中國(guó)語(yǔ)のI LOVE YOUという意味の我愛(ài)[イ尓]「wo ai ni(ウォアイニィー)」の発音が似ていることから、若者を中心に「520=告白デー」として広がった。
5月20日でも特に13時(shí)14分が特別で、「1314」の中國(guó)語(yǔ)の発音が「一生一世(一生愛(ài)する)」という発音と似ているので、この時(shí)間にSNSなどで愛(ài)を告白したり、カップル同士が愛(ài)を伝えたりするピークタイムとなっている。
日本でも11月22日はいい夫婦の日などの語(yǔ)呂合わせもあるし、少し古いが「4649(よろしく)」などもあるが、それと同じ感覚だ。
この日のイベントで昨年一番流行したのが中國(guó)のLINEと呼ばれるWechat(微信)上でご祝儀をおくることだ。520にちなんで520元(約8850円)をおくるのが主流だが、日本のバレンタインの友チョコのような感覚で、異性の友人同士でもおくり合い、ネット上で520が飛び交った。そのときの金額はおくられたほうも気兼ねしない5.20元(約88円)だ。
今年は週末だったということもあり、特に80年代、90年代生まれの若者を中心に「愛(ài)する人とプチ旅行」が流行した。人気旅行サイトによると、旅行先は上海近郊の杭州、蘇州などが人気が高い。
また、この日に婚姻屆を提出するカップルも多く、今年は週末にあたるため、関連窓口は休日出勤などで対応した。
そして、男性から女性に贈(zèng)るプレゼントだが、王道はやはり花束やブランドアクセサリーで、加えてロマンチックなディナーを一緒にとるのが若者スタイル。この日は高級(jí)レストランも予約でいっぱいになる。商業(yè)施設(shè)の商戦はどうかと言うと、「ネット」バレンタインデーというだけあって、リアル店舗ではあまり派手な広告がなく、イベント色もうすいが、これも買い物から支払いまでネットで全てを完結(jié)する今時(shí)の若者の消費(fèi)傾向を浮彫りにしている。(提供/フライメディア)
この記事のコメントを見(jiàn)る
http://flymedia.co.jp/
フライメディア
2017/5/17
2017/5/15
2017/5/1
2017/4/27
2017/4/25
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る