日本での研修、夜中に騒いでいた時に日本人に注意されて…―中國人學(xué)生

日本僑報社    2017年5月21日(日) 12時0分

拡大

爆買いというワードが日本人に響いたのは、「購入力にビックリしたことよりも、むしろ中國人観光客の非文明な行為が一際目立ったからではないか」。そう主張する寧波工程學(xué)院の施金暁さんの作文。寫真は広島。

(1 / 2 枚)

中國人観光客の「爆買い」は、流行語大賞を獲得するほど日本で広く浸透した。爆買いというワードが日本人に響いたのは、「購入力にビックリしたことよりも、むしろ中國人観光客の非文明な行為が一際目立ったからではないか」。そう主張する寧波工程學(xué)院の施金暁さんは、日本での研修中の出來事について次のように作文につづっている。

その他の寫真

今年の2月、私は仲間たちと広島大學(xué)での2週間の研修の旅に出た。この間、色んな日本人の仲間ができたと同時に、教科書に載っていないものをたくさん目にできた。

ある日曜のこと、私たち一行が市內(nèi)で買い物をした時のことである。親類に頼まれたこともあり、買い物好きな私は、1日で14萬円ぐらい費やしてしまった。2袋のズシリと重い買い物袋を持ち帰った私は、広島大學(xué)の加藤くんに「爆買い」と言われた。多くの日本人が抱く中國人への第一印象は爆買いにほかならないだろう。私は中國人の観光客として情けなく思いながら、いささか悲しい感じすらした。中國文化や中國人の美しさを日本に多く殘せず、逆にマイナスな姿を焼き付けてしまったからだ。

実は、爆買いがこんなに日本人の心に深く入り込んできた原因は、中國人の購入力にビックリしたことよりも、むしろ中國人観光客の非文明な行為が一際目立ったからではないだろうか。所構(gòu)わずに大聲でしゃべったり、むやみにゴミを捨てたりする。ちゃんとルールを守れない人が少なくないらしい。それらが原因で、私たち中國人の親切さや率直さを見過ごされかねない。

信じられないかもしれないが、この2週間、ゴミの分類方法を勉強した私たちにとって、実はゴミを捨てる時はいつも心細(xì)かった。ゴミを処理しようとするたびに、必ず先生か友達(dá)に確認(rèn)してからでないと、安心して捨てられなかった。難しいというより、慣れていないからだ。「郷に入っては郷に従う」。國の代表として、他人に迷惑をかけないように、外國の人々に良い印象を與えるには、旅立つ前にあらかじめその國のルールをちゃんと調(diào)べるべきだ。

ある夜のこと、私が友達(dá)と寮で雑談していた時に、周りの人に丁寧に注意されたことがあった。22時を過ぎたら、気を遣わなければならないことを教えてくれた。もちろん私は禮儀正しく謝ったが、やはり周りの人に迷惑をかけたのは心苦しい気持ちにならずにはいられなかった。幸いなことに、翌日の朝、相手から笑顔の顔文字をもらった?!噶激盲俊工人饯闲丐驌幛窍陇恧筏?。もし、この日本人が私のふさわしくない行為をずっと黙って懸命に我慢していたら、知らないうちに、私は大変なことをし続けたかもしれない。だから、今でも欠點を改めるチャンスを與えてくれたことに心から感謝の気持ちを持ち続けている。

私が言いたいことは、「交流が大事だ」ということだ。雙方とも建て前ではなく、心を込めて本音を打ちあけてほしい。自分の溫かさと優(yōu)しさを相手に見せて、以心伝心して、互いに異なった文化を理解し合うことはそう難しくないだろう。そうすると、もし、本當(dāng)に間違えても、自分の誠意ある謝罪の気持ちを相手に伝えることができたら、相手は必ず大目に見てくれるに違いない。そうすれば、両國の友好関係にもささやかながら役に立つことができるかもしれない。(編集/北田

※本文は、第十二回中國人の日本語作文コンクール受賞作品集「訪日中國人『爆買い』以外にできること」(段躍中編、日本僑報社、2016年)より、施金暁さん(寧波工程學(xué)院)の作品「日本での旅」を編集したものです。文中の表現(xiàn)は基本的に原文のまま記載しています。なお、作文は日本僑報社の許可を得て掲載しています。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜