Record China 2017年6月29日(木) 12時(shí)10分
拡大
27日、韓國?世界日報(bào)が報(bào)じた記事「日本で『鉄かばん』を提げる女性たち…『人と違っていていい』」が韓國ネットユーザーで注目を浴びている。寫真は日本の女性。
2017年6月27日、韓國?世界日報(bào)が報(bào)じた記事「日本で『鉄かばん』を提げる女性たち…『人と違っていていい』」が韓國ネットユーザーで注目を浴びている。
これは同紙が日本の報(bào)道を引用し伝えたもので、金屬を加工して作った「鉄製バッグ」が若い女性らの個(gè)性を演出するアクセサリーとして日本で評(píng)判になっている、といった內(nèi)容だ。記事によると、大阪のある町工場が社員のアイデアからかばんメーカーに転身、金屬を素材にしたバッグを披露して上々の反応を得ているという?!弗靴螗隶螗哎幞骏搿工群簸肖欷?.5ミリ厚の鉄板を加工した型に革や布を重ねて作ったバッグで、鉄板に細(xì)かな穴が開いているため通気性がよく、暑い夏にも適しているそうだ。
この町工場はかつてエレベーターと発電機(jī)部品を生産していたが、2011年の東日本大震災(zāi)の影響で原発用部品の需要が激減、存続の危機(jī)に直面していた。新たな販路を模索する中でバッグの生産に至り、今では若い女性の心を捉える商品になったという。代表は「確かな技術(shù)があれば唯一の商品が作れる。獨(dú)特のアイデアが工場に活気を呼んでいる」と話している。
この記事が韓國で注目された理由の一つは、見出しの「鉄かばん」の語にあるようだ。実は韓國語で「鉄かばん」は出前で使うような岡持ちを意味し、ネットユーザーからは「ジャージャー麺を配達(dá)しているという記事かと思った」「韓國では出前の配達(dá)は見くびられてるけど」と驚くコメントや、「韓國の岡持ちも片手で持てるぜ」など「鉄かばん」に反応したコメントが多く寄せられている。
また他には、鉄製バッグに注目し、「地下鉄で革製のバッグにぶつかるだけでも痛い。鉄製ともなれば病院行きだな。どうか韓國でははやりませんように」「夏だと熱くなりそう」「冬は冷たそう」など不安の聲も上がった。
さらには日韓の女性に関して「日本に行って驚いたのは、工事現(xiàn)場や線路架設(shè)の現(xiàn)場に女性がいること。韓國では想像もできない。もし日本人が、コンビニのバイトもしないで家で『どうせ女は男より賃金が少ない』と文句を言う韓國人女性がいるのを知ったらどう思うかな」という疑問を投じるユーザーもみられた。(翻訳?編集/松村)
この記事のコメントを見る
Record China
2017/5/18
2017/6/18
2017/6/19
2017/6/23
2017/6/17
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る