どんなことにもお禮を言う日本人…、日本には「感謝することを教える教育」があふれている―中國(guó)紙

Record China    2017年6月13日(火) 21時(shí)50分

拡大

12日、日本人が日常生活のさまざまな場(chǎng)面で見(jiàn)せる「感謝の気持ち」について、光明日?qǐng)?bào)は「感謝することを教える日本の教育」をテーマとする文章を掲載した。資料寫(xiě)真。

2017年6月12日、日本人が日常生活のさまざまな場(chǎng)面で見(jiàn)せる「感謝の気持ち」について、光明日?qǐng)?bào)は「感謝することを教える日本の教育」をテーマとする文章を掲載した。

筆者はまず、日本人が小さなことにも頭を下げてお禮を言うことを取り上げ、「日本で暮らしていると日本人のこの特質(zhì)は一體どこから來(lái)るものなのか考えてしまう」と語(yǔ)る。

これに続けてつづったのが幼い頃に始められる「教育」だ。筆者は一例として幼稚園で開(kāi)かれる誕生日會(huì)を挙げ、「子どもたちはこのような行事を通じて生命について少しずつ理解していく。生まれること、成長(zhǎng)することの大変さが分かり、両親が自分のためにしてくれたこと、両親の自分への期待を知るようになる。これは親子の距離を縮めるだけでなく、親に感謝の気持ちを持つよう子どもに教えることにつながるのだ」と指摘。さらに「日本人には『幼い頃から感謝すること、命を大切にすることが分かっている子どもは大きくなってから変なことはしない』という考え方がある」とも紹介する。

筆者はまた、日本の児童用書(shū)籍に「感謝」をテーマにしたものがたくさんあることや、ランドセルを持つのを手伝おうとした小學(xué)生が「ありがとうございます。でも先生と母に『自分でできることは自分でしなさい』と言われました」と答えたとのエピソードを披露。この小學(xué)生は手伝いを斷ると同時(shí)に、「他人に迷惑をかけないことが他人に対する最大の感謝」と伝えてきたという。

文章によると、中國(guó)でも子どもに感謝の気持ちを教えることは重要視されているようだ。これについて、筆者は「言葉より行動(dòng)。日本人は『自分ができないことを子どもに求められない』ということを深く理解している」と説明する。ここでは食事前の「いただきます」に著目し、「この簡(jiǎn)単な言葉には二つの深い意味がある。一つは食事を作ってくれた人への感謝。もう一つは食べ物に対する感謝」と解説、「日本のレストランでは大人のまねをして『いただきます』と手を合わせる子どもの姿を見(jiàn)掛けることだろう」と指摘する。

このほか、筆者は日本人が日常的に小さな手土産を用意することにも觸れ、「日本人は日常の付き合いの中でこうやって自身の感謝の気持ちを伝えようとする。これも子どもにとっては教育の一つだ」と評(píng)価?!敢迷饯筏筏皮侩O人が贈(zèng)り物を持ってあいさつに來(lái)た。私にとっては初めての出來(lái)事。私はお返しに中國(guó)の茶葉を贈(zèng)った」との実體験も紹介し、「こんな日常的なことからからも感謝について學(xué)ぶことができる」「日本式の教育は見(jiàn)守られた環(huán)境の中にある子どもに愛(ài)情とは何かを分からせ、そして感謝すること、恩に報(bào)いることを理解させるものなのだ」と締めくくっている。(翻訳?編集/野谷

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜