「すみません」ばかり練習(xí)させる日本人の先生に不満爆発!しばらく黙り込んだ先生は…―中國(guó)人學(xué)生

日本僑報(bào)社    2017年7月9日(日) 12時(shí)20分

拡大

何かを?qū)Wぼうとする時(shí)、単調(diào)な基礎(chǔ)練習(xí)をおっくうに感じてしまうことはよくある。上海理工大學(xué)の洪貞さんは、「カリスマ教師」と言われた日本人の先生との出來事について次のようにつづっている。

(1 / 2 枚)

何かを?qū)Wぼうとする時(shí)、単調(diào)な基礎(chǔ)練習(xí)をおっくうに感じてしまうことはよくある。上海理工大學(xué)の洪貞さんは、「私を変えた、日本語教師の教え」をテーマにした作文の中で、「カリスマ教師」と言われた日本人の先生との出來事について、次のようにつづっている。

その他の寫真

「來た、來た、新しい先生が!」とクラスメートが大きな聲で叫んだ。隣の王さんが耳打ちしてきて、「ねえ、ねえ、聞いた?今度の先生は凄いのよ。名門大學(xué)の卒業(yè)生だし、カリスマ日本語教師なんだって」とささやいた?!袱饯?、よかったわ」と私は攜帯をいじりながら、無愛想に返事した。その會(huì)話が終わるや否や、うわさの主である新しい先生が入ってきた。年齢は40歳ぐらいの男性で、やさしそうな顔をしていた。

それほど期待していたこの先生の授業(yè)だったが、2日ぐらいで「これで本當(dāng)にカリスマ日本語教師なのかなあ」と思うようになった。というのも、この先生の教え方はこれまで受けた日本語の授業(yè)と全然違うのだ。文法なんか一つも教えてくれないし、難しい単語も一切使わない。ただ、オウム返しのように簡(jiǎn)単なセンテンスの復(fù)唱ばかり。たとえば、「すみません、トイレはどこですか」「すみません、銀行はどこですか」など。

この先生は簡(jiǎn)単なセンテンスを作っては、何度も読ませ、そしてちょっとセンテンスの內(nèi)容を変えて、また何度も復(fù)唱させるのだった。そのおかげで、ルームメートの王さんが夜中に「すみません、トイレはどこですか」と寢言を連発していたこともあった。それで、私たちの間ではこの先生に「すみません先生」というあだ名をつけた。

3日目の授業(yè)の時(shí)、この先生はまた、いつも通り、簡(jiǎn)単なセンテンスの繰り返しを始めた。午後最初の授業(yè)だったから、眠気が襲ってきた。教室を見回すと、攜帯をいじっている學(xué)生もいた。そのとき、「すみません」というセンテンスがなぜか頭をよぎって、ついに我慢できなくなり、私は爆発した。

「先生、毎日毎日、こんな練習(xí)ばっかりするんですか。すごくくだらないじゃないですか。ホント、変な先生で変な教え方だわ」と日ごろの不満が口をついて出た。つられて、隣の王さんも「そうだわ。私、この授業(yè)のせいで『こんにちは』というべきときに、『すみません』と言っちゃったわ」?!袱饯Δ坤琛¥长螭示毩?xí)、どこに意味があるんだよ」と別のクラスメートの李さんがさらに言った。

私たちの剣幕に、「すみません先生」はしばらく黙って考え込んでから、話し始めた?!附预丹蟆⑶逅挝枧_(tái)のことを知っていますか?清水の舞臺(tái)は高さ約12メートル、床には410枚以上のヒノキの板が敷き詰められていて、広さ約190平方メートルです。この舞臺(tái)は何で支えられているか、知っていますか?これほど広い舞臺(tái)はたった78本のケヤキで支えられているのです。清水の舞臺(tái)の柱になるには、ケヤキは400年の生長(zhǎng)期間が必要だそうです。何事も基礎(chǔ)、土臺(tái)作りが大事です。78本の樹齢400年の柱の支えがあってこそ、日々多くの參詣?wù)撙琴cわうこの舞臺(tái)を何百年間もしっかりと支えてきたわけです」。

ちょっと間をおいて、先生はまた靜かな口調(diào)で続けた?!附预丹螭?、この間の練習(xí)は単調(diào)で、簡(jiǎn)単すぎると思うかもしれませんが、決して簡(jiǎn)単なことではありません。ベテランのアナウンサーでも番組が始まる前にスタジオで50音を読む発聲練習(xí)をしているそうです。皆さんも『すみません』のような簡(jiǎn)単な言葉をマスターして、文化交流の柱になってほしいのです」。見るともなく窓の外を見たら、小さな木の苗が目に入ってきた。私はまた本を取り出して、「すみません」の練習(xí)を始めた。(編集/北田

※本文は、第十二回中國(guó)人の日本語作文コンクール受賞作品集「訪日中國(guó)人『爆買い』以外にできること」(段躍中編、日本僑報(bào)社、2016年)より、洪貞さん(上海理工大學(xué))の作品「私を変えた『すみません先生』の教え」を編集したものです。文中の表現(xiàn)は基本的に原文のまま記載しています。なお、作文は日本僑報(bào)社の許可を得て掲載しています。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜