文大統(tǒng)領(lǐng)も意思疎通が苦手?ドイツでの的外れな回答が物議=「大げさだ」「また大統(tǒng)領(lǐng)選びを間違えた?」―韓國ネット

Record China    2017年7月13日(木) 17時40分

拡大

13日、韓國メディアによると、韓國の文在寅大統(tǒng)領(lǐng)が6日(現(xiàn)地時間)、ドイツのケルバー財(cái)団で行ったスピーチの質(zhì)疑応答で的外れな回答をしていたことが分かり、物議を醸している。資料寫真。

2017年7月13日、韓國?朝鮮日報(bào)によると、韓國の文在寅(ムン?ジェイン)大統(tǒng)領(lǐng)が6日(現(xiàn)地時間)、ドイツのケルバー財(cái)団で行ったスピーチの質(zhì)疑応答で的外れな回答をしていたことが分かり、物議を醸している。

文大統(tǒng)領(lǐng)はケルバー財(cái)団でのスピーチで北朝鮮への対策に関する「ベルリン構(gòu)想」を表明した後、質(zhì)疑応答を行った。その際、司會者は「米國と韓國の関係についてどう見ているか」と尋ねた。司會者は文大統(tǒng)領(lǐng)が過去に「米國にノーと言えなければならない」と発言したことなど、その質(zhì)問の背景にも言及し、質(zhì)問時間は全體で1分ほどだったという。その後、現(xiàn)地の通訳者が韓國語に訳すのに1分ほどかかった。

これに対し、文大統(tǒng)領(lǐng)は「はい。私は今朝、(中國の)習(xí)近平(シー?ジンピン)國家主席と個別に會談した。高高度防衛(wèi)ミサイル(THAAD)をめぐる意見の食い違いは解決できなかったものの、その他の問題について意見の相違はなかった」などと3分以上にわたり中韓関係に言及した。その後、通訳者がドイツ語に訳している間に聴衆(zhòng)席にいた金東ヨン(キム?ドンヨン)経済副首相が壇上に上がり、「回答が質(zhì)問の趣旨に合っていない」と伝えると、ようやく文大統(tǒng)領(lǐng)は「米國との首脳會談の時、私たちははっきりと韓國の見解を伝えた」などと米韓関係の回答をしたという。

この文大統(tǒng)領(lǐng)の的外れな回答の様子が映った動畫はソーシャル?メディアなどを通じて広まり、ネット上では大統(tǒng)領(lǐng)の意思疎通能力を問題視する聲が上がるなど批判が相次いだ。

これを受け、大統(tǒng)領(lǐng)府関係者は12日、「さまざまな質(zhì)問を受けている中で前の質(zhì)問を忘れてしまったり、通訳に集中すると質(zhì)問と異なる趣旨の回答をしてしまうことがある」とし、「文大統(tǒng)領(lǐng)だけの問題ではないのに、大問題であるかのように騒ぐのは理解できない」と反論した。別の大統(tǒng)領(lǐng)府関係者も「大統(tǒng)領(lǐng)は當(dāng)時、韓中首脳會談の問題に集中し過ぎていたようだ」と説明した。

友人女性による國政介入事件がきっかけで弾劾された韓國の樸槿恵(パク?クネ)前大統(tǒng)領(lǐng)は任期中、「意思疎通ができない」ことが最大の欠點(diǎn)として指摘されていた。そのため、この記事への韓國ネットユーザーの関心は非常に高く、8000件を超えるコメントが寄せられている。

コメントには「大した問題じゃない。韓國メディアが大げさに報(bào)じているだけ」「通訳が誤訳したのでは?」「そういうこともある。大きなミスではない」「韓國のメディアは大統(tǒng)領(lǐng)を批判することが仕事なの?」「樸槿恵の質(zhì)疑応答と比べてみて。文大統(tǒng)領(lǐng)の素晴らしさが分かる」など文大統(tǒng)領(lǐng)を擁護(hù)する聲が寄せられている。

一方で「恥ずかしい」「大統(tǒng)領(lǐng)として失格」「さすがにこれは心配になる」「文大統(tǒng)領(lǐng)も他人の話を聞かない。いつも上の空」「この前は國の名前を書き間違えていたよね?」「あの悪夢が再び?いっそ北朝鮮に厳しい樸槿恵の方がよかった」「また大統(tǒng)領(lǐng)選びを間違えた」「韓國はなぜ似たような人ばかり大統(tǒng)領(lǐng)に選んでしまうのか。情けない」など不安の聲も寄せられている。(翻訳?編集/堂本

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜