問(wèn)題となったのは、ツイートの後半「Long gas lines forming in North Korea.Too bad!」の部分だ。これは、北朝鮮への石油輸出に一定の上限を設(shè)けるなどした國(guó)連による対北制裁の影響で、北朝鮮國(guó)內(nèi)で石油供給が滯っている狀況をつづった文章なのだが、これを韓國(guó)の一部メディアが「長(zhǎng)いガスのパイプラインが北朝鮮に形成中だ。遺憾だ」と誤訳して伝えた。文大統(tǒng)領(lǐng)が先に言及したロシアから北朝鮮、韓國(guó)までを結(jié)ぶ「長(zhǎng)いパイプライン」事業(yè)構(gòu)想を、トランプ氏が「遺憾だ」と批判したものと解釈したのだ。
この記事のコメントを見(jiàn)る