Record China 2017年10月15日(日) 5時(shí)20分
拡大
10日、日本に1週間滯在した中國(guó)人観光客が、「高齢化が深刻だと聞いていた」日本について、実際に観察したことや自身の思いをつづっている。
2017年10月10日、日本に1週間滯在した中國(guó)人観光客が、「高齢化が深刻だと聞いていた」日本について、実際に観察したことや自身の思いをつづっている。
日本の総務(wù)省が9月17日に発表した人口推計(jì)の報(bào)告書によると、日本では90歳以上の高齢者が2016年よりも14萬人増えて206萬人に達(dá)し、初めて200萬人の大臺(tái)に乗った。また、仕事に就いている65歳以上の高齢者は過去最多の770萬人を記録したという。全就業(yè)者に占める割合は11.9%となり、高齢者が社會(huì)で一定の役割を果たしていることが分かる。
社會(huì)基盤の多くを高齢者が支えている。タクシードライバー、スーパーやコンビニの店員、旅行業(yè)界、工事現(xiàn)場(chǎng)の作業(yè)員、バス乗り場(chǎng)の案內(nèi)係、ガードマンなど、さまざまな仕事に就いている。その仕事ぶりは総じてレベルが高く、一人一人が懸命に働くという點(diǎn)に日本の文化が垣間見える。日本の高齢者が必死に働いているのは、65歳以上の人口が20%を超える超高齢國(guó)で、若い世代の労働力が不足していることが背景にあるが、それ以上に彼らの生き方や帰屬意識(shí)、孤獨(dú)への恐怖感などと関係していると感じる。
しばらく前、川崎広人さんという日本人を中國(guó)のメディアがしきりに報(bào)道していた。當(dāng)時(shí)70歳近い年齢にもかかわらず妻の反対を押し切って中國(guó)に渡り、河南省の農(nóng)村で循環(huán)型農(nóng)業(yè)を指導(dǎo)する事業(yè)を始めたという。多くのメディアがその功績(jī)をたたえていたが、私はそうした報(bào)道を見て、日本社會(huì)が高齢化する中、川崎さんの選択は、中國(guó)のためというよりも、一人の高齢者が自らの幸福を追求することにあるのではないかと感じるようになった。
日本社會(huì)の前線に立つこうした高齢者たちの気持ちや働き方、國(guó)への熱い思いは、日本の若い世代だけでなく、私たち中國(guó)人にとっても模範(fàn)になるはずだ。(翻訳?編集/岡田)
この記事のコメントを見る
Record China
2017/9/23
人民網(wǎng)日本語版
2017/9/13
2017/9/6
2017/8/30
2017/7/19
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る