Record China 2017年10月15日(日) 7時(shí)30分
拡大
13日、韓國のインターネット掲示板にこのほど「日本の居酒屋に來たんだけど、これってぼったくりなのかな」と題したスレッドが立ち、ネットユーザーがさまざまな反応を見せている。寫真は日本の居酒屋。
2017年10月13日、韓國のインターネット掲示板にこのほど「日本の居酒屋に來たんだけど、これってぼったくりなのかな」と題したスレッドが立ち、ネットユーザーがさまざまな反応を見せている。
どうやらスレッド主は北海道を旅行したもよう。相談事は帯広の居酒屋での出來事についてで、「最初に基本のおつまみ?のようなつぶ貝4個(gè)を出されたけど、気にせずに他のおつまみも頼んでビールと合わせあれこれ食べた」と思い返している。しかし會(huì)計(jì)時(shí)に問題が発生。注文分よりも500円を余計(jì)に請(qǐng)求されたため店員に確認(rèn)したところ、「つぶ貝の金額」との答えが返ってきたそう。納得のいかないスレッド主は、「注文もしてないのに…日本にこういう文化があるの?」とネットに助けを求めている。
韓國の居酒屋などでは酒と共に「お通し」のような皿が出されることもあるが、これらはたいてい無料で、お通し代が請(qǐng)求されることはない。そのためスレッド主は戸惑ってしまったようだ。
この相談を受け、他のネットユーザーからは「はい、そうなんです」「日本はもともとそうだよ。お通し価格だね」といった回答や、「『要りません』と言えばお通しが出てこないし、お金を取らない店もある。無條件に出す店もあるよ」と親切なアドバイスが寄せられている。
しかし、「日本はお金を払いさえすればサービスが出てくる」「この世にタダなどないのは分かるが、注文してないのにサラっと出しておいてお金をもらうなんて…」など日本のシステムに不満げなコメントも。
一方で、「これって気分を害するほどのこと?この程度の文化は理解しなきゃ」「それが日本の文化。僕らの基準(zhǔn)で評(píng)価できる問題じゃない」と理解を示すユーザーも見られ、日本以外に「香港でもお茶を注いでくれるけど、お茶代を取る店が多いね」「ポルトガルもパンみたいなものが出てくるけど、食べたら支払いが必要」など他國の文化を紹介する聲も上がった。(翻訳?編集/松村)
この記事のコメントを見る
Record China
2017/10/7
2016/12/18
2017/4/18
2017/9/6
2017/9/7
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る