Record China 2017年10月14日(土) 11時30分
拡大
福原愛さんが13日、臺灣で女児を出産した。中國でも多くのメディアがこの話題を扱ったが、臺灣人である夫の江宏傑さんを中國人として扱い、赤ちゃんも「日中のハーフ」などとする記事が目立つ。寫真は日本での結(jié)婚會見。
卓球選手の福原愛さんが13日午前、臺灣?高雄市內(nèi)の病院で體重2995グラムの女児を出産した。福原さんの人気が極めて高い中國でも、多くのメディアがこの話題を報じた。福原さんの夫は臺灣の卓球選手、江宏傑(ジアン?ホンジエ)さんだが、中國メディアの報道では江選手を中國人、赤ちゃんを「日中のハーフ」などと紹介する記事が目立つ。
江選手は1989年2月に臺灣新竹市で生まれた。福原選手は88年11月の生まれで、2人が結(jié)婚したのは2016年9月だった。福原選手は遼寧省と広東省のチームで活動したこともあり、中國で絶大な人気がある。江選手との結(jié)婚が発表された際には一部で「中國人でなく臺灣人だ」と落膽する聲が出た一方、臺灣人は中國人であるとの論調(diào)も出た。
13日の出産を伝える記事では、江選手を改めて「中國人」として扱い、臺灣は中國の一部と強調(diào)する記事が目立つ。主だったものを挙げても「中國人の赤ちゃんが生まれたよ!」(捜狐)、「中國臺灣省高雄市の病院で女の子を出産」(中國新聞社)、「(福原さんは)中國人の嫁として真剣に學(xué)習(xí)」(東方體育)、「福原愛が日中ハーフを出産。中國人夫は…」(捜狐)など枚挙にいとまがない。
福原さんの出産前から赤ちゃんの國籍について関心が持たれていたが、誤った情報も出回った。きっかけと見られるのは捜狐が8日に発表した記事で、「福原さんは7日のブログで、すでに中國臺灣省から日本の仙臺の実家に戻って出産に備えている」ことを論拠に、日本國籍を取得する考えと主張した。
福原さんの7日の公式ブログを見ると、9月に仙臺に一時帰國をした際の狀況も紹介されているが、投稿時點には明らかに臺灣にいたと読み取れる內(nèi)容だ。捜狐の記事は、日本語のよくできない記者が擔(dān)當し不正確な情報を流した可能性がある。
また國籍についても、出生地に関係なく日本と臺灣(中華民國)の両方の國籍取得が可能で、22歳までに二重國籍狀態(tài)を解消すればよい。つまり出生地と國籍に直接の関係はない。捜狐の記事は情報収集の點で「フライング」が目立つ。
なお、中國における臺灣関係の報道では、政治的主張の強い記事の場合には「中國臺灣」などの表現(xiàn)を用いる場合があるが、それ以外では単に「臺灣」「臺灣人」などと書く場合も多い。中國當局は政治上の大原則として「臺灣は中國の一部」と主張し続けているので、中國メディアの立場からすれば、「福原さんの夫は中國人」などと書くことに矛盾はないが、政治に直接の関係がない臺灣絡(luò)みの話題で、ここまで「中國」が強調(diào)されるのは異例だ。
中國人にとって福原さんの好感度があまりにも高く、「中國との密接なつながり」を強く願っていることが、「中國」を強調(diào)した一連の記事や、フライング気味の記事が発生した背景にあるようだ。(翻訳?編集/如月隼人)
この記事のコメントを見る
Record China
2017/10/13
2017/6/5
2017/4/18
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る