BRIDGE 2017年10月18日(水) 21時(shí)10分
拡大
海外を訪れる中國(guó)人観光客の関心は以前の「モノ消費(fèi)」から「コト消費(fèi)」にシフトしたと言われる。こうした中、家族で海外旅行に行く人の間で「ネーティブガイド」の人気が高まっている。イメージ寫(xiě)真。
海外を訪れる中國(guó)人観光客の関心は以前の「モノ消費(fèi)」から「コト消費(fèi)」にシフトしたと言われる。こうした中、家族で海外旅行に行く人の間で人気が高まっているのが「ネーティブガイド」だ。中國(guó)紙?新聞晨報(bào)は17日付の記事で「その土地の事情に詳しく、中國(guó)語(yǔ)もできるネーティブガイドが人気。料金も中國(guó)人ガイドに比べ高いわけではない」と紹介している。
記事によると、ますます多くの中國(guó)人観光客が「旅先で『加工されていない異國(guó)文化』を體験してみたい」と考えるようになっており、京都では本格的な座禪體験を期待する人も多いもようだ。一方、今月上旬の國(guó)慶節(jié)(建國(guó)記念日)連休に親と子の3世代で英國(guó)を訪れた上海市の女性は「親は現(xiàn)地の市場(chǎng)見(jiàn)學(xué)をリクエスト。私は子どもに英會(huì)話の練習(xí)をさせたかった。それぞれの希望が違ったから…」とオーダーメード旅行にした理由を説明。客側(cè)が旅先での體験を重視するようになる中で注目を集め始めたのがネーティブによるガイドサービスで、上海のこの女性も中國(guó)語(yǔ)のできる英國(guó)人のネーティブガイドと一緒に観光したおかげで団體ツアーではあまり行かない場(chǎng)所にも行け、子どもの英會(huì)話力もガイドとの交流で鍛えられたそうだ。女性は「これまでの海外旅行は中國(guó)人がガイドをしてくれるケースが多かったけど、今回は新鮮な感覚を味わうことができた。これはサプライズ」と旅に満足した気持ちを表現(xiàn)している。
中國(guó)では海外旅行人気が加熱しているが、受け入れ側(cè)となる世界各國(guó)では中國(guó)語(yǔ)ブームが見(jiàn)られるようになった。理由の一つとなっているのが中國(guó)人観光客に対するサービス向上という意識(shí)だ?!袱饯瓮恋丐韦长趣颏猡盲戎辘郡ぁ工认M工胫袊?guó)人観光客は華人ガイドや中國(guó)人留學(xué)生による案內(nèi)に満足できなくなっており、その土地に詳しいネーティブがよりディープな體験へと案內(nèi)してくれることを期待しているのだという。長(zhǎng)年旅行業(yè)に攜わっているある関係者は「多くの家庭が海外旅行で子どもの外國(guó)語(yǔ)能力のレベルアップを図りたいと考えている。オーダーメードの家族旅行で希望するのはネーティブによるガイド」と話し、「ネーティブガイドは異文化に対する理解をサポートしてくれるだけでなく、(外國(guó)語(yǔ)での)コミュニケーション力にもつながる」と背景にある理由を説明した。(提供/Bridge?編集/Asada)
この記事のコメントを見(jiàn)る
BRIDGE
2017/10/17
Record China
2017/10/15
2017/10/13
2017/10/11
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る