Record China 2017年10月29日(日) 23時(shí)10分
拡大
27日、東方網(wǎng)は、日本の女子プロレスを紹介する記事を掲載。選手のコスチュームが優(yōu)美な一方で、「ストリートファイトのように荒っぽい」と驚いている。資料寫(xiě)真。
(1 / 2 枚)
2017年10月27日、東方網(wǎng)は、日本の女子プロレスを紹介する記事を掲載。選手のコスチュームが優(yōu)美な一方で、「ストリートファイトのように荒っぽい」と驚いている。
【その他の寫(xiě)真】
中國(guó)でレスリングは「●◎(●=手へんに率?!颍阶悚丐螭私弧%伐濂ⅴぅ弗ⅴ工群簸肖欷毪?、このシュアイジアオはレスリングだけでなく投げ技を基本とした類(lèi)似のスポーツにも用いられる呼稱(chēng)で、漢族伝統(tǒng)の「中國(guó)式シュアイジアオ」というものもある。記事は、「女子によるシュアイジアオは中國(guó)でも歴史が古く、宋の時(shí)代には最も注目を集める娯楽の一つだった」と解説。そのうえで、日本の女子プロレスはそれとは異なり、「演劇的な要素が強(qiáng)い」と指摘する。
選手のきらびやかなコスチュームや派手な技も、パフォーマンスとしてのものだと解説。試合については、レスリングというよりも「武術(shù)のよう」だとし、「拳で毆りつけたり足で蹴りつけたりすることが多く、キックは飛び上がりながら行うことが多い。こうすることで攻撃力が増す」などとしている。そして、「ここでは選手たちの表情や身體が重視される。なぜなら、こうしたなまめかしく、かつ殘酷なものは多くの注目を集めると信じられているからだ」と紹介した。
また、「試合はある程度流れが決まっていて、選手はリングの下では同僚。実際は彼女たちを“演者”と呼ぶ方がふさわしいかもしれない」とし、「彼女たちの素晴らしいパフォーマンスは多くのファンを沸かせ、(會(huì)場(chǎng)を)熱狂的な狀態(tài)にさせるのだ」と解説している。
中國(guó)人の訪日旅行はツアーから個(gè)人旅行へシフトし、その土地ならではの體験や、ディープなイベントが人気を集めつつあるが、記事は「日本旅行へ行った際に絶対に外せない活動(dòng)」としてこの女子プロレス観戦を挙げている。(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2017/6/22
2017/4/5
2017/10/18
2016/6/27
2016/10/19
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る