Record China 2008年6月21日(土) 6時34分
拡大
19日、今年の中國の大學入試センター試験で、3年ぶりに満點を取った作文が現(xiàn)れた?!皋r(nóng)民工」と呼ばれる出稼ぎ労働者の子女が書いた「他們(彼ら)」だ。寫真は江蘇省南京市郊外にある出稼ぎ労働者子女のための小學校。
(1 / 6 枚)
2008年6月19日、今年の中國の大學入試センター試験で、3年ぶりに満點を取った作文が現(xiàn)れた。「農(nóng)民工」と呼ばれる出稼ぎ労働者の子女が書いた「他們(彼ら)」だ。浙江オンラインがその全文を掲載している。以下がその作品の概要。
【その他の寫真】
■彼ら(他們)
都會のはずれには、繁栄からも、きらびやかなイルミネーションからも見放され、ただ古ぼけたバラックの建ち並ぶ地區(qū)がある。そこに「彼ら」は住んでいる。
「彼ら」を何と呼んだらいいのだろう?出稼ぎ工員の子ども?農(nóng)民子女?それとも出稼ぎ2世?わたしは、そんな冷たい呼び方で彼らを呼びたくはない。「彼ら」は、緑濃く水の清らかなふるさとで、美しい田園風景に囲まれて育った。生活のため、未來のため、「彼ら」は両親と共に都會に根を下ろし、高層ビルや自動車の海に呑まれて暮らしている。その生活には「喜び」という二文字はない。
都會の人々の蔑むような視線に耐えながらひっそりと暮らしている「彼ら」は、「都市戸籍」と「農(nóng)村戸籍」の格差を思い知らされている。両親の寶として愛されながらも、その幼い年齢にそぐわない苦労を強いられている。粗末な夕飯の食卓には両親の姿はない。彼らは建築現(xiàn)場や農(nóng)作地で夜遅くまで、汗水を垂らしているのだ。
「わたしたちの學校(出稼ぎ労働者子女のための學校)は小さいけれど、わたしたちは、成績では負けない」「北京オリンピックは、わたしたちのものでもあるんだ!」そう健気に話す「彼ら」。日々、成長していく「彼ら」は、恥じらいを過去に捨て去り、新しい明日を迎えようともしている。
たとえ學費が足りずに苦労しても、たとえ光熱費にも事欠くような學校に通っていても、たとえ彼らを守る社會體制が整っていなくても……たくさんの「たとえ」があっても、たったひとつの「しかし」があれば充分だ。太陽は地平から昇り、都會のはずれを照らす?!副摔椤工紊瞍颏庹栅椁??!副摔椤工悉饯韦Δ?、「わたしたち」と一體化する。(翻訳?編集/愛玉)
この記事のコメントを見る
Record China
2008/6/21
2007/12/13
2008/6/5
2008/3/13
2007/7/24
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る