日本で発明された“靜かなマージャン牌”、中國(guó)ネットでは不評(píng)=「俺の盲牌はどうすればいいんだ」「扇風(fēng)機(jī)をつけたら大変なことに…」

Record China    2017年11月24日(金) 21時(shí)10分

拡大

22日、中國(guó)メディアの観察者網(wǎng)が、日本で発明されたという「うるさくないマージャン牌」について紹介する記事を掲載した。これに対し、中國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが多く寄せられた。資料寫(xiě)真。

2017年11月22日、中國(guó)メディアの観察者網(wǎng)が、日本で発明されたという「うるさくないマージャン牌」について紹介する記事を掲載した。

記事が紹介したのは、黃色と緑のスポンジでできたマージャン牌だ。これなら音が出ないため靜かにマージャンを楽しめる。日本ネットユーザーがツイッター上で紹介したところ、大きな反響があったという。

記事は、日本のネットユーザーの反応として、「夜中にやっても靜かだし、老眼にも優(yōu)しくて良い」「うるさくないからいいと思う」「近所迷惑にならない」など、好意的なコメントが多く寄せられたと紹介した。一方で、「フーフーしただけで倒れそう」「牌を混ぜるのが大変」「この牌だと盲牌(※指で牌に彫られた溝を觸ることで、その牌が何かを當(dāng)てること)できない」などの欠點(diǎn)を指摘するコメントもあったという。

これに対し、中國(guó)のネットユーザーから「これじゃマージャンを打っているという迫力がない」「牌を倒してもぽよーんって跳ね返ったらまったく雰囲気がない」「これは忍耐が試されるマージャンだ」「俺の盲牌をどうやって使ったらいいんだよ」などのコメントが寄せられた。

また、「この牌を使った全自動(dòng)マージャン卓は食器洗浄機(jī)になっちゃうな」「夏場(chǎng)に暑くて扇風(fēng)機(jī)をつけたら大変なことになる」「ため息をついただけで手の內(nèi)がばれちゃう」などというユーザーもいた。(翻訳?編集/山中)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜