Record China 2008年8月20日(水) 10時(shí)41分
拡大
19日、中國(guó)紙は「度重なる観客への注意は、中國(guó)スポーツ文化の未熟さの表れ」と題する論評(píng)を掲載?!附馥幞昆霐?shù)だけ多くても、外國(guó)からは尊敬されない」とし、観客のマナー改善を呼び掛けた。寫(xiě)真は自國(guó)選手に聲援を送る中國(guó)人応援団。
(1 / 4 枚)
2008年8月19日、中國(guó)新聞社(電子版)は、「度重なる観客への注意は、中國(guó)スポーツ文化の未熟さの表れ」と題する論評(píng)を掲載?!附馥幞昆毪螖?shù)だけ多くても、外國(guó)からは尊敬されない」とし、観客のマナー改善を呼び掛けた。
【その他の寫(xiě)真】
論評(píng)では、「中國(guó)人観客は、自國(guó)の選手からもその観戦マナーを度々注意されている」と指摘。男子體操で「つり輪王」の異名を取る、陳一冰(チェン?イービン)選手は、いつまでも鳴り止まない歓喜の大聲援に「シー」と合図。次に演技する外國(guó)人選手に配慮し、観客席に向かって人差し指を口に當(dāng)て「靜かにするよう」促した。また、テニスの李娜(リー?ナー)選手は大事な1球を、空気を読まない聲援で逃し、味方の観客に向かって怒りの雄叫びを上げている。
論評(píng)では「単にマナーを知らない人」や「自國(guó)選手しか見(jiàn)えない人」、そして「スポーツ観戦というより、近くだから見(jiàn)に行こう」という野次馬根性で見(jiàn)に來(lái)る人が多いためと分析する。だが、「3代続いて初めて貴族」という言葉があるようにマナーというものは一朝一夕では身につかない。論評(píng)は「今大會(huì)で外國(guó)人審判が唯一覚えた中國(guó)語(yǔ)は『靜かに』だった。これは今後の大きな課題である」と締めくくった。(翻訳?編集/NN)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2008/8/18
2008/8/13
2008/8/17
2008/7/16
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る