韓國(guó)ネットが驚き!韓國(guó)の冬の定番スイーツ、「実は日本のパクリだった」

Record China    2017年12月22日(金) 12時(shí)40分

拡大

21日、韓國(guó)のインターネット掲示板に「プンオパンは日本のお菓子のパクリだった」と題するスレッドが立ち、注目を集めている。

2017年12月21日、韓國(guó)のインターネット掲示板に「プンオパンは日本のお菓子のパクリだった」と題するスレッドが立ち、注目を集めている。

スレッド主は「今日知った事実」として「韓國(guó)の冬の定番スイーツであるプンオパン(鮒パン)が日本の和菓子のパクリだった」と紹介している。その和菓子とは「たい焼き」のことで、スレッド主は「昔の日本では鯛は高価で庶民は簡(jiǎn)単に食べられなかった。そのため、ある製菓店が卵で作った生地を鯛の形に焼いたのが始まり」と説明している。それが海を渡って韓國(guó)に伝わり、現(xiàn)地でなじみの深い魚(yú)だった鮒の形に変化。その後、生地に使われる材料も少しずつ変わっていったという。これについて、スレッド主は「衝撃的だ」とし、「クックァパン(菊パン、菊の花をかたどった韓國(guó)のお餅入り最中アイス)も日本から來(lái)たものかもしれない。形が日本の皇室のシンボルによく似ているから」との予想もつづっている。

このスレッドに、他のネットユーザーからは「韓國(guó)の現(xiàn)代に作られたものの中で日本からパクっていないものを探すのは難しい」「お菓子も調(diào)べてみるとほとんどの元祖が日本」「パンやコロッケ、とんかつなどの揚(yáng)げ物のほとんどが日本から來(lái)たものだよ」など納得するコメントが多く寄せられている。

しかし一方で「正直、韓國(guó)にオリジナルのものはない。でも日本も同じでは?」「盜作の元祖も日本」と指摘する聲や、「パクリと言うのはオーバー。クロワッサンやバゲットは世界中で作られているけど、フランスにロイヤルティーを払っている國(guó)はない」「日本のたい焼きは韓國(guó)のプンオパンほど大衆(zhòng)的なものではなかった。韓國(guó)のものと言っても良いのでは?」「パンの中にあんこを入れただけなのにパクリ?」「たい焼きは甘い。形は似ているけど味が全然違うよ」と反論する聲もみられた。(翻訳?編集/堂本

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜