Record China 2009年6月25日(木) 12時(shí)52分
拡大
24日、今年の大學(xué)入學(xué)試験の論文試験で甲骨文字などの古代文字を駆使して書かれた答案が出現(xiàn)し、ネット上を中心に話題となっているが、採(cǎi)點(diǎn)の結(jié)果、60點(diǎn)満點(diǎn)中わずか6點(diǎn)しか與えられなかったことが分かった。寫真は學(xué)生が書いた作文と教授が書いた甲骨文字。
(1 / 2 枚)
2009年6月24日、今年の大學(xué)入學(xué)試験の論文試験で甲骨文字などの古代文字を駆使して書かれた答案が出現(xiàn)し、ネット上を中心に話題となっているが、採(cǎi)點(diǎn)の結(jié)果、60點(diǎn)満點(diǎn)中わずか6點(diǎn)しか與えられなかったことが分かった。四川在線が伝えた。
【その他の寫真】
ネットユーザーたちから「史上最高にカッコいい答案」との稱號(hào)が贈(zèng)られたこの作文は、800字あまり。甲骨文字のほかに青銅器銘文體、篆書體などの文字で書かれていたため、四川大學(xué)の古代文字研究の専門家に翻訳を依頼?,F(xiàn)代漢字に訳したのち、採(cǎi)點(diǎn)が行われた。
見た目はたいそう立派なこの答案だが、內(nèi)容を読んでみるとタイトルと內(nèi)容が大きく食い違っており、支離滅裂であることが分かった。結(jié)果は60點(diǎn)満點(diǎn)中、6點(diǎn)。採(cǎi)點(diǎn)を擔(dān)當(dāng)した教授はその理由として、「學(xué)生が長(zhǎng)い時(shí)間かけて書いた力作。例え內(nèi)容は支離滅裂でもその労力を評(píng)価した」と話している。(翻訳?編集/NN)
この記事のコメントを見る
Record China
2009/6/22
2009/6/23
2008/6/21
2007/12/13
2009/6/14
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見る