Record China 2009年9月20日(日) 16時(shí)53分
拡大
17日、韓國(guó)紙は「中國(guó)は『一家二制度』を取り締まり始めた」と題した記事で、中國(guó)政府が家族に外國(guó)籍を取らせて海外移住させ、マネーロンダリング(資金洗浄)に勵(lì)む汚職高官の取り締まりに乗り出したと報(bào)じた。寫真はカナダ?トロントのチャイナタウン。
(1 / 2 枚)
2009年9月17日、韓國(guó)紙?ソウル新聞は「中國(guó)は『一家二制度』を取り締まり始めた」と題した記事で、中國(guó)政府が家族に外國(guó)籍を取らせて海外移住させ、マネーロンダリング(資金洗浄)に勵(lì)む汚職高官の取り締まりに乗り出したと報(bào)じた。
【その他の寫真】
中國(guó)には「一國(guó)二制度」という言葉がある。社會(huì)主義國(guó)である中國(guó)において外國(guó)から返還された香港やマカオを「特別行政區(qū)」と位置づけ、植民地時(shí)代の資本主義體制を保証するというものだ。ところが、最近これに引っかけた「一家二制度」という言葉が話題を集めている。汚職高官が家族に外國(guó)籍を取らせて海外移住させ、自らは國(guó)內(nèi)に殘ってワイロを稼ぐという手口を揶揄したものだ。つまり、「1つの家庭に2つの國(guó)籍」が存在することを指す。
汚職高官は國(guó)內(nèi)で稼いだ「黒い金」を海外在住の家族に送金することで、たっぷり貯め込むことができる。萬(wàn)が一の場(chǎng)合は家族の元に逃亡すれば良いわけだ。こうした狀況を踏まえ、中國(guó)政府は15日に開(kāi)幕した中國(guó)共産黨第17期中央委員會(huì)第4回全體會(huì)議(四中全會(huì))で、この「一家二制度」にメスを入れると宣言した。04年時(shí)點(diǎn)の統(tǒng)計(jì)によれば、これまでに海外逃亡した汚職高官は約4000人。不正に海外送金された資産は500億ドル(約4兆6000億円)を超える?,F(xiàn)在はこれをさらに上回っていることは確実だ。
海外逃亡に成功した汚職高官を本國(guó)に帰還させることは不可能に近い。中國(guó)政府は「腐敗の防止に関する國(guó)際連合條約」(國(guó)連腐敗防止條約)を批準(zhǔn)したほか、世界40か國(guó)余りと犯罪人引き渡し條約を結(jié)んだが、ほとんど効果がなかった。そこで、今後は公務(wù)員に本人や家族の資産や國(guó)籍などを申告するよう義務(wù)付け、「一家二制度」の早期発見(jiàn)に重點(diǎn)が移されることになったという。(翻訳?編集/NN)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2008/11/11
2008/11/13
2009/9/7
2009/7/13
2009/8/22
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る