Record China 2009年10月21日(水) 20時38分
拡大
「水が合わない」とはよく言ったもので、日本人にとっては上海の水道水はストレスだ。老朽化した水道管の汚れにも原因があり、殘留塩素も高いというのだが、とにかく浄水器は生活必需品なのである。資料寫真。
(1 / 4 枚)
日本で中小企業(yè)コンサルタントを務めてきた経験を生かそうと、中國に腕試しにやってきた36歳の私。いきなりの単身赴任を決め込んだが、中國?アジアのマーケット開拓を目指し、長期スパンでこの地に根を下ろそうと決めた。上海へ來て1か月あまり、午前中は中國語を猛勉強。午後は友人の経営するIT會社で業(yè)務に攜わる毎日である。
【その他の寫真】
日本の友人から「水が変わり、新しい土地で大変でしょうが、頑張ってください」とのメールをいただいた。確かに「水が合わない」とはよく言ったもので、本當にその通りである。上海の水道水は川の水のような生臭さがあり、バスタブに湯を張ったりすると、色が少し茶色味を帯びているのがわかる。老朽化した水道管の汚れが原因とのことであるが、殘留塩素も高いという。最初はあまり気にならなくても、生活のあらゆる場面で感じる水質(zhì)の悪さは、じわじわとストレスを高めていく。髪は洗うごとにバサつき、洗濯した衣服は乾くとゴワゴワになる。
そんな生活を3週間ほど続けた頃、私はついに浄水器の導入を決斷した。上海で浄水器は生活必需品だと判斷したからである。取扱業(yè)者を調(diào)べてみると、目下の上海はどうも浄水器販売の過當競爭となっているようだ。日系も中華系もかなりのメーカーがしのぎを削っている。販売方式はレンタル形式と購入形式に分かれ、風呂?シャワー用、洗濯用、洗面所用などの部分設置のほかに、家をまるごと浄水するメニューもある。
私は幸運なことに日本への帰國が決まったご家族から浄水器を譲り受けることができた。フィルター交換が必要だったので、設置工事も含めて業(yè)者の人に來てもらった。日系大手メーカーの代理店であったが、約3000件の顧客のうち半分は中國人だという。利用者は若い女性とお年寄りが多いそうだ。高齢の親を気遣う子供夫婦が購入するらしい。やはり、ローカルの人たちも水が悪いことは承知しているのだ。それでも、上海の浄水場から提供される水道水はここ數(shù)年で格段に水質(zhì)が良くなったそうだ。さらに、翌年の上海萬博に向けて、各所水道管の取替工事が急ピッチで進められているという。將來の水質(zhì)改善が楽しみである。
さてさて、到著したばかりの浄水器をさっそく利用してみた。なんとなく水がやわらかく感じる。シャワー後の爽快感も格段に上がり、髪はサラサラだ。洗濯物は柔軟剤のやさしい香りが漂い、フワフワで気持ちよい。そうそう、これが本來のあるべき都市生活なのである。(30代男性/生産、物流現(xiàn)場カイゼン研究會勤務)
この記事のコメントを見る
Record China
2009/10/15
2009/10/14
2009/9/10
2009/8/24
2009/9/24
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務提攜
Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る