Record China 2009年10月28日(水) 13時22分
拡大
27日、多くの中國人観光客が日本を訪れるようになり、不況に苦しむ日本の小売店にとって欠くことのできない上得意客になっている。一方で、不法滯在による犯罪の増加などを心配する人も多く、日本人は複雑な心境を抱いているという。寫真は秋葉原。
(1 / 4 枚)
2009年10月27日、個人旅行が解禁されたことなどにより、多くの中國人観光客が日本を訪れるようになり、不況に苦しむ日本の小売店にとって欠くことのできない上得意客になっている。しかし一方で、不法滯在による犯罪の増加などを心配する人も多く、日本人は複雑な心境を抱いているという。國際先駆導(dǎo)報が伝えた。
【その他の寫真】
記事によると、日本を訪問する中國人観光客のお目當(dāng)ては、海外の有名ブランドのバッグや裝飾品、日本製のデジタル商品などが中心になっている。中國國內(nèi)よりも安く購入できたり、中國國內(nèi)では発売されていないモデルや最新の製品などを手に入れたりすることができるからだ。中には日本の不動産投資に興味を示す観光客もいるという。
一方、秋葉原の電気店街では、中國語で「ようこそいらっしゃいました。最も太っ腹に消費してくれる中國人の皆様!」と書いた橫斷幕が掛けられている。そのほか、ディスカウントショップのドン?キホーテでは店內(nèi)に中國語で案內(nèi)放送が流されたり、ドラッグストアのマツモトキヨシでは商品表記に中國語を併記したり、百貨店の銀座三越では中國語で対応する店員を置いたりなど、販売店側(cè)の受け入れ態(tài)勢も抜かりがない。
それによると、來日する中國人観光客の1回當(dāng)たりの購入金額は、數(shù)萬?數(shù)百萬円に上っており、支払いは中國で普及しているデビットカード?銀聯(lián)カードの利用によるものがほとんどだという。また、日本の報道では、中國人観光客1人當(dāng)たりの平均消費額は30萬円を超えているとしている。昨年の訪日中國人の數(shù)は100萬人以上、純粋な観光客だけでも45萬人に上っており、日本の小売業(yè)界にとってはまさに「救世主」となっている。
しかし記事は一方で、「不法滯在者による犯罪の増加や、中國側(cè)から政治的圧力だけでなく経済的な圧力を受ける恐れもあると心配する人々も多く、日本人は複雑な心境を抱いている」と指摘している。(翻訳?編集/HA)
この記事のコメントを見る
Record China
2009/10/24
2009/8/28
2009/6/23
2009/2/14
2009/5/27
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る