Record China 2010年1月16日(土) 4時37分
拡大
14日、近く改訂版が出版される「漢英大辭典」に「山寨(パクリ)」「宅男(オタク)」など、現(xiàn)代中國社會を象徴する新語が多數(shù)収録された。寫真は08年10月、四川省成都市の工事現(xiàn)場で自分たちのコスプレ姿を撮影するアニメオタクたち。
(1 / 4 枚)
2010年1月14日、上海訳文出版社が近く出版する「漢英大辭典」(改訂第3版)に「山寨(パクリ)」「宅男(オタク)」「房奴(住宅ローンで首が回らない人)」など、現(xiàn)代中國社會を象徴する新語が多數(shù)収録された。揚子晩報が伝えた。
【その他の寫真】
「漢英大辭典」(改訂第3版)の編集には北京、上海、天津、南京など大都市の約20大學(xué)および國営通信社?新華社、外文出版局から専門家など計100人近くが集められた。収録された新語は昨今の社會情勢が反映されたものばかり?!阜颗梗╩ortgage slave)は高い住宅ローンで首が回らない人、「姻奴」(wedding slave)は結(jié)婚式に費用をかけ過ぎて生活が苦しい人を指す。
大學(xué)生の就職難を象徴する言葉が「頼校族」(campus dwellers)。卒業(yè)しても仕事がなく大學(xué)に居座る人のことを指す。金融危機の昨今、転職が當(dāng)たり前の中國社會において安定第一をモットーとする人たちを「臥槽族」(job-hugging clan)、リストラを回避するために急いで妊娠することを「閃孕」(quick pregnancy)と言う。
男性のオタク=「宅男」は「Otaku」、女性のオタク=「宅女」は「Otaku girl」、パクリ=「山寨」は「cheap copy」と訳された。また、雲(yún)南省の留置場で昨年、容疑者が不審死を遂げたが、當(dāng)局が発表した死因は「躱貓貓(目隠し鬼ごっこ)」(hide-and-seek)をしていて誤って壁にぶつかったことだった。(翻訳?編集/NN)
この記事のコメントを見る
Record China
2008/3/14
2009/5/20
2009/11/5
2009/7/20
2009/2/17
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る