Record China 2010年1月31日(日) 10時(shí)11分
拡大
28日、香港誌はこのほど、マレーシアに居住する架橋10萬(wàn)人以上が公民権を持っておらず、公民権を獲得するための最大の障害はマレーシア語(yǔ)の能力だと報(bào)じた。寫(xiě)真はマレーシア?ペナンの華人建築。
(1 / 4 枚)
2010年1月28日、環(huán)球時(shí)報(bào)によると、香港誌「亜洲周刊」(2月7日號(hào))は、マレーシアに居住する華僑10萬(wàn)人以上が公民権を持っておらず、公民権を獲得するための最大の障害は公用語(yǔ)マレー語(yǔ)の能力だと報(bào)じた。
【その他の寫(xiě)真】
マレーシア政府が昨年末に公開(kāi)した資料によると、同國(guó)には現(xiàn)在、公民権を持っていない住民が37萬(wàn)4500人おり、そのうち6萬(wàn)人以上が同國(guó)で生まれた人々だという。このデータでは人種別の內(nèi)訳は明らかにされていないものの、10萬(wàn)人以上の華僑が含まれていると見(jiàn)られている。
関係者は、華僑の公民権問(wèn)題については歴史的な側(cè)面もあると話す。1950年代、中國(guó)からの移民の一部は、祖國(guó)が中國(guó)であることにこだわり中國(guó)國(guó)籍を放棄することを拒否したため、マレーシア國(guó)籍を得る機(jī)會(huì)を失い、最終的に無(wú)國(guó)籍者になってしまった。また、一部は1965年にシンガポールがマレーシアと分離する際に、どちらの國(guó)籍も選択しなかったため、最終的に無(wú)國(guó)籍者になってしまったという。
マレーシアの法律では、外國(guó)人が公民権を得るためには、同國(guó)に10年以上居住し、かつマレー語(yǔ)が使えることなどが條件となっている。このため、同國(guó)に50年以上居住していたり、出生地が同國(guó)でありながらマレー語(yǔ)が使えないために公民権を得られない華僑も多い。彼らは選挙の投票権がないだけでなく、パスポートの申請(qǐng)さえできず、大きな問(wèn)題となっている。
同國(guó)スランゴール州中華大會(huì)堂人権委員會(huì)の関係者は「マレーシア當(dāng)局は人道的な見(jiàn)地からこうした人々の公民権申請(qǐng)を認(rèn)可すべきだ」と主張する。また別の関係者は「申請(qǐng)承認(rèn)を故意に引き伸ばせば住民の怒りを買う。一代前の手続きミスなどが原因で公民権を得られないのは不公平だ」と指摘する。
こうした指摘などが影響してか、公民権認(rèn)可の際に実施されるマレーシア語(yǔ)の面接試験が最近は以前ほど難しくなく、擔(dān)當(dāng)官が簡(jiǎn)単な質(zhì)問(wèn)をいくつかするだけに変化してきているという。同國(guó)政府は公民権の申請(qǐng)に対する認(rèn)可基準(zhǔn)を明らかに緩めてきており、昨年1年間で公民権を獲得した人數(shù)は例年をはるかに上回った。(翻訳?編集/HA)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2009/6/20
2010/1/2
2010/1/7
2009/4/15
2009/2/19
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る