<在日中國人のブログ>日本語はブログ界の「公用語」になれるのか?

Record China    2010年2月6日(土) 19時(shí)15分

拡大

3日、日本の華字紙?日本新華僑報(bào)の蔣豊編集長は「日本語はブログ界の『公用語』になれるのか」と題した記事を中國のブログサイトに発表した。

(1 / 4 枚)

2010年2月3日、日本の華字紙?日本新華僑報(bào)の蔣豊(ジアン?フォン)編集長は「日本語はブログ界の『公用語』になれるのか」と題した記事を中國のブログサイトに発表した。以下はその內(nèi)容。

その他の寫真

ブログ検索エンジン?テクノラティによると、世界のブログ人口は7200萬人。うち日本語のブログは37%を占め、英語の36%を上回り最多を誇る。ちなみに中國語はわずか8%だ。だが、世界の英語人口は日本語の約4倍。中國語はさらに多い。日本人がいかにブログ好きなのかが分かるだろう。

総務(wù)省によると、08年1月時(shí)點(diǎn)で日本國內(nèi)のブログ人口は総人口の13%にあたる約1690萬人。毎月40萬?50萬前後のブログが新たに開設(shè)されている。このため、ブログ界では日本語が公用語になりつつあるなどと言う人もいるが、數(shù)の多さだけで覇権が取れるとは限らない。これは中國人も肝に銘じてほしい。

日本人がブログを書く理由は、総務(wù)省の調(diào)査によると、「自分を表現(xiàn)するため」が30.9%、「交流を広げたい」が25.7%、「社會(huì)貢獻(xiàn)」が8.4%、「経済的利益を得るため」が10.1%に上った。

実は日本は「日記大國」だ。「土佐日記」から始まり、「蜻蛉日記」「和泉式部日記」「紫式部日記」「更級(jí)日記」など、著名な日記文學(xué)作品が數(shù)多く存在する。日本の學(xué)者の中には、ブログは21世紀(jì)のインターネット時(shí)代の日記文學(xué)作品だと指摘する聲もある。唯一違うのは作者が作家ではなく、一般のネットユーザーだということだ。

日本社會(huì)は「出る杭は打たれる」という諺が示すように、自我を主張しないことがよしとされてきた。日本人の日常會(huì)話はとにかく「曖昧」。自分の意見を率直に述べることはあまりない。その點(diǎn)、ブログの良い點(diǎn)は匿名で自分の心の內(nèi)をさらけ出すことができること。ブログは日本人にとって、心の鬱憤を吐き出す最高のツールと言ってよいだろう。(翻訳?編集/NN)

●蔣豊(ジアン?フォン)

25年以上にわたってメディアの仕事に攜わる。99年創(chuàng)刊で年間発行部數(shù)324萬部を誇る日本の中國語紙?日本新華僑報(bào)編集長。

※本記事は筆者の承諾を得て掲載したものです。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜