春節(jié)とバレンタインが同じ日に、若者の9割が「家族を優(yōu)先」―中國(guó)

Record China    2010年2月13日(土) 22時(shí)32分

拡大

14日、今年の春節(jié)(舊正月)は57年ぶりにバレンタインデーと重なった。戀する若者は家族と戀人の間でさぞかし頭を悩ませているかと思いきや、調(diào)査の結(jié)果、9割以上が「家族と過(guò)ごす」とあっさり回答していることが分かった。寫(xiě)真は駅で別れを惜しむカップルら。

(1 / 8 枚)

2010年2月14日、今年の春節(jié)(舊正月)は57年ぶりにバレンタインデーと重なった。戀する若者は家族と戀人の間でさぞかし頭を悩ませているかと思いきや、調(diào)査の結(jié)果、9割以上が「家族と過(guò)ごす」とあっさり回答していることが分かった。9日付で人民網(wǎng)が伝えた。

その他の寫(xiě)真

人民網(wǎng)が大手ポータルサイト「捜狐(SOHU)」と共同で未婚女性を?qū)澫螭藢g施したアンケート調(diào)査によると、春節(jié)を「戀人と過(guò)ごす」と答えた人はわずか8.2%。一方の「家族と過(guò)ごす」と答えた人は91.8%に上った。アンケートには計(jì)1657人が回答した。

若いカップルにとってバレンタインは愛(ài)を確認(rèn)し合う大切なイベント。春節(jié)とぶつかったことで葛藤はなかったのだろうか?記事によれば、「結(jié)婚前は家族を最も大事にすべき」「年に何度も帰れないのだから、帰省を優(yōu)先する」などと考える若者が多かった。中には中國(guó)版バレンタインデーと言われる「七夕」で埋め合わせすると答えたカップルもいた。

一方、愛(ài)人を抱える既婚男性にとって、今年は試練のバレンタインになりそうだ。春節(jié)期間中に家族の目を盜んで愛(ài)人に會(huì)うことはほぼ不可能に近いが、バレンタインに何もしなければ愛(ài)人が不機(jī)嫌になるのは必至。逆に考えれば、春節(jié)中の夫の態(tài)度によって「身の潔白度」を測(cè)ることができる、と記事は指摘した。(翻訳?編集/NN)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜