日本で「結(jié)婚寫(xiě)真」を撮る富裕層の若者が急増中=「日本庭園で和服」が人気―華字紙

Record China    2010年2月20日(土) 12時(shí)48分

拡大

18日、日本の華字紙は、中國(guó)?上海から個(gè)人旅行で「結(jié)婚寫(xiě)真」の撮影をしに來(lái)日した新婚カップルを紹介した。寫(xiě)真は北京で行われた「さくら祭り」で和服を著て記念寫(xiě)真を撮る観光客。

(1 / 3 枚)

2010年2月18日、華字紙?中文導(dǎo)報(bào)は、中國(guó)?上海から個(gè)人旅行で「結(jié)婚寫(xiě)真」の撮影をしに來(lái)日した新婚カップルを紹介した。

その他の寫(xiě)真

中國(guó)人の結(jié)婚には「結(jié)婚寫(xiě)真」が欠かせない。何パターンもの衣裝に著替え、モデル顔負(fù)けのポーズで決める。そして、これを?qū)懻婕摔筏郡?、巨大に引き伸ばして額におさめ、新居に飾ったりするのが一般的だ。今回來(lái)日した上海在住の美美(メイメイ)さん(26)は昨年1月に結(jié)婚。だが、多忙のため、まだ肝心の「結(jié)婚寫(xiě)真」を撮っていなかった。

そんな時(shí)、ネット上で偶然見(jiàn)つけたのが、日本の寫(xiě)真専門(mén)店が企畫(huà)した「Love in Japan日本?東京ウェディングドレスの旅」。舊古河庭園や六義園、埼玉の川口グリーンセンターなどで「結(jié)婚寫(xiě)真」を撮るというものだ。寫(xiě)真代など全て込みで、4泊5日で8000元(約10萬(wàn)7000円)。上海では結(jié)婚寫(xiě)真を撮るだけで6000元(約8萬(wàn)円)はかかる。美美さんは夫の張力(ジャン?リー)とともに上海支店を訪れ、早速申し込んだ。

ツアーを終えた美美さんは、「日本庭園で和服を著て撮った」と満足げ。張さんも「寫(xiě)真を何枚撮って、どんな衣裝を著るのか、費(fèi)用も含めて全て事前に契約書(shū)に明記されるので安心」と話していた。(翻訳?編集/NN)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜