Record China 2010年2月22日(月) 20時(shí)32分
拡大
21日、環(huán)球時(shí)報(bào)は、韓國(guó)の城南市、広州市、河南市合併後の新市名問(wèn)題を報(bào)じた。最有力候補(bǔ)は「漢城」だが、2005年までソウル市が使っていた漢字表記であること、中國(guó)式の名稱であることから批判されている。寫(xiě)真はソウル市。
(1 / 4 枚)
2010年2月21日、環(huán)球時(shí)報(bào)は、韓國(guó)の城南市、広州市、河南市合併後の新市名問(wèn)題を報(bào)じた。
【その他の寫(xiě)真】
予定では今年7月に城南市、広州市、河南市の3市は合併し新たな市が誕生する。人口は134萬(wàn)人と韓國(guó)5位。面積的にはソウルを超える大都市になる。ただし問(wèn)題は新たな市名を何にするか。調(diào)査機(jī)関が19歳以上の男女1000人を?qū)澫螭藢g施した電話アンケートによると、「漢城」という回答が42%と最多。以下、広州、江南、漢州、漢山と続く。
最有力候補(bǔ)となった「漢城」だが、隣接するソウル市が待ったをかけている。漢城はソウルの舊稱であり05年まではソウル市の漢字表記としても使われていた。それだけに他の地域が使う歴史的な理由がないと反発している。ただし城南市なども李氏朝鮮時(shí)代には漢城府の管轄地域であり、関連がないわけではない。
また「漢城」が中國(guó)式の地名であることにも批判の聲が上がっている。李明博大統(tǒng)領(lǐng)がソウル市長(zhǎng)だった05年、中國(guó)式の呼稱を避けるためソウル市は漢字表記を「漢城」から「首爾(中國(guó)語(yǔ)読みでショウアル)」に変更した。(翻訳?編集/KT)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2010/2/16
2010/2/2
2009/12/12
2010/2/12
2008/8/8
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る