Record China 2010年3月29日(月) 20時(shí)59分
拡大
24日、日本で子育てをしている中國(guó)人女性が日本と中國(guó)の教育制度の違いを紹介した。寫(xiě)真は南京の小學(xué)校。
(1 / 4 枚)
2010年3月24日、日本で子育てをしている中國(guó)人女性が日本の小學(xué)校入學(xué)制度についての記事を中國(guó)のブログサイトに掲載し、日本と中國(guó)の教育制度の違いを紹介した。以下はその要約。
【その他の寫(xiě)真】
日本で有名な私立小學(xué)校へ通わせると、毎年100萬(wàn)円以上の學(xué)費(fèi)がかかる。そのためほとんどの子どもが公立小學(xué)校へ通っているという?!笘|京でも北海道でも公立小學(xué)校の設(shè)備にはほとんど差がなく、先生も定期的な転勤によって入れ替わる」と聞いたことがある。この2つの條件が義務(wù)教育の公平性を保証しているのだろう。日本は高度成長(zhǎng)時(shí)代に入る前にこうした教育制度を確立したという。教育は、國(guó)家にとっても重要なことだが、両親にとっては最も大事なことだ。
來(lái)日當(dāng)初は日本の教育制度をよく理解しておらず、子どもが幼稚園の年長(zhǎng)組に上がってすぐ、私は中國(guó)にいた頃と同じように小學(xué)校選びについて悩み始めた。幼稚園の先生に「どうやって小學(xué)校を選んだら良いか」と相談したところ、先生は笑いながら「幼稚園と違って小學(xué)校は學(xué)區(qū)が指定されているので、學(xué)校を選ぶ必要はありません。入學(xué)の半年前になったら小學(xué)校から通知が來(lái)るので慌てなくても大丈夫ですよ」と教えてくれた。
小學(xué)校入學(xué)の半年前、幼稚園の先生が言っていた通り、無(wú)事に入學(xué)通知が屆いた。入學(xué)手続きを済ませると、擔(dān)當(dāng)した先生から「入學(xué)前に健康診斷や半日入學(xué)體験など、父兄への連絡(luò)事項(xiàng)がたくさんあります。追ってご連絡(luò)します」と言われた。連絡(luò)事項(xiàng)を運(yùn)んできてくれたのは、小學(xué)6年生の女の子だった。入學(xué)まで彼女がずっと連絡(luò)役を務(wù)めてくれ、改めて日本の制度のすばらしさを知った。
幼稚園の友達(dá)も、同じように順調(diào)に入學(xué)手続きを終え、健康診斷や入學(xué)體験などの通知を受け取っていた。以前に教えてもらったように、本當(dāng)に全國(guó)一律なのだ。こんなに安心できる制度だとは!
中國(guó)のことを考えて、私は複雑な気持ちになった。子どもの戸籍がどこであれ、両親が誰(shuí)であれ、子供の問(wèn)題が解決して初めて両親は安心し、社會(huì)も安心できる。何年か後に日本を訪れた中國(guó)人が、再び日本の安心できる入學(xué)制度をうらやましがらないことを切に願(yuàn)っている。(翻訳?編集/HA)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2009/7/15
2009/9/23
2009/10/12
2009/12/9
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る