北京のゴミ処理場(chǎng)に悪臭対策の新兵器!「大砲狀の放水機(jī)で香水ばらまく」と英紙―中國(guó)

Record China    2010年4月28日(水) 12時(shí)27分

拡大

2010年4月22日、中國(guó)紙?南都週刊は北京のゴミ処理場(chǎng)に関する記事を掲載した。英語(yǔ)圏では「中國(guó)のゴミ処理場(chǎng)は悪臭を消すため、ゴミに香水をふりかけている」と報(bào)じられ、話題となっている。寫真は安徽省のゴミ埋め立て場(chǎng)でゴミ拾いをする農(nóng)民たち。

(1 / 4 枚)

2010年4月22日、中國(guó)紙?南都週刊は北京のゴミ処理場(chǎng)に関する記事を掲載した。英語(yǔ)圏では「中國(guó)のゴミ処理場(chǎng)は悪臭を消すため、ゴミに香水をふりかけている」と報(bào)じられ、話題となっている。以下はその抄訳。

その他の寫真

北京市の阿蘇衛(wèi)ゴミ埋め立て場(chǎng)。カラスの大群が空を舞う、その下に噂の「大砲」が並んでいた。英紙ガーディアンはこの「大砲」をこう伝えている?!袱长涡卤鳏蠚胺?jǐn)?shù)十リットルもの香水を噴出する。到達(dá)距離は最大50メートル」。香水でゴミの悪臭を消すという奇想天外な作戦は、英語(yǔ)圏で注目を集めた。ある読者は「そんなことにお金をかけるのならば、ゴミ回収を改善するべきだ」との意見を寄せた。

尤も報(bào)道に誤解があるのも事実。問(wèn)題の「大砲」は、香水をまいているのではない。この「大砲」は高圧によって霧狀にした水をまく裝置で、本來(lái)は建築現(xiàn)場(chǎng)でホコリを巻き上げないようにする時(shí)、あるいは工場(chǎng)で加濕?冷卻が必要な時(shí)に用いられる。北京市のゴミ埋め立て場(chǎng)は、この裝置を脫臭剤をまく用途で使っている。

ただし専門家は「脫臭剤では根本的な改善にはつながらない」と指摘している。これに対し當(dāng)局は、脫臭剤散布は対策の一環(huán)であり、他の対策と組み合わせることで5月までに悪臭をなくすと近隣住民に約束した。

しかしこの約束を逆に不安に思っているのが、阿蘇衛(wèi)ゴミ埋め立て場(chǎng)付近に住むSally(ハンドルネーム)さん。高級(jí)住宅地に住むSallyさんだが、あまりの悪臭に友人を呼ぶことすらできなかったという。それでも今、政府の悪臭対策に不安を感じているのは、ゴミ焼卻場(chǎng)を建設(shè)するという噂が流れているからだ?!笎櫝簸去昆ぅ伐?、どちらを選ばなければならないとすれば、悪臭のほうがまだましです」と話している。(翻訳?編集/KT)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜