「中國の韓流ブーム」を息長く!チャン?ナラ父が「もっと中國を知るべき」―韓國紙

Record China    2010年5月20日(木) 0時45分

拡大

17日、中國で人気の高い韓國人女優(yōu)、チャン?ナラの父親で舞臺俳優(yōu)のチュ?ホソン氏が「韓流ブームを息の長いものにしたいなら、まずは中國のことを知るべき」と語った。寫真は4月、北京で記者會見を開き、チャリティーコンサート開催を発表したチャン?ナラ。

(1 / 4 枚)

2010年5月17日、韓國紙?朝鮮日報によると、中國で人気の高い韓國人女優(yōu)、チャン?ナラの父親で舞臺俳優(yōu)のチュ?ホソン氏がソウルの大學(xué)院で開いた特別講座で「韓流ブームを息の長いものにしたいなら、まずは中國を知るべき」と語った。環(huán)球網(wǎng)が伝えた。

その他の寫真

チュ氏は13日、ソウル科學(xué)総合大學(xué)院で「韓流」に関する特別講座を開催?!钢袊摔堡腠n流ブームを息の長いものにしたいなら、まずは中國のことを知るべきだが、韓國人は中國を知らなすぎる」と語った。

チュ氏によれば、韓流ブームは中國政府の意向と中國人のテレビを見る習(xí)慣が組み合わさって起きた必然のもの。中國人はどんなに大事な用があっても夕方6時になると必ず帰宅してテレビを見るのが習(xí)慣のため、蕓能人の地位も韓國より高く、チャン?ナラも中國公演の度に地方高官から「養(yǎng)女にしたい」との申し出があると紹介した。

ただ、「中國との『政治的な紛爭』が韓流ブームの発展を妨げており、とても殘念だ」と指摘?!钢袊冉らv係になるのを望まない一部の悪意を持った勢力が中國と紛爭を起こすため、故意に『孔子は韓國人』『明の太祖?朱元璋は高麗人』などと流布する。こうした報道は30分以內(nèi)に中國語に翻訳され、中國のネットユーザーに伝わる」と苦言を呈した。(翻訳?編集/NN)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜