Record China 2010年6月23日(水) 21時(shí)32分
拡大
2010年6月22日、華商報(bào)は記事「西安の國際的大都市建設(shè)=市民の約半數(shù)に英語習(xí)得を求める」を掲載した。國際都市を目指す西安市は、市民の素養(yǎng)として英語や詩の學(xué)習(xí)などを求める一方、「タンを吐いたら罰金」など低レベルな要求も。寫真は西安市を訪れた旅行客。
(1 / 4 枚)
2010年6月22日、華商報(bào)は記事「西安の國際的大都市建設(shè)=市民の約半數(shù)に英語習(xí)得を求める」を掲載した。
【その他の寫真】
西安市文明弁公室、西安市社會科學(xué)院は共同で「西安市の國際的大都市市民の文化的素養(yǎng)育成に関する対策研究」を発表した。今後10年間で國際的大都市を目指す西安市が市民教育に関する基本的な基準(zhǔn)を検討したもので、市政府の參考資料として用いられる。
具體的な課題としては、2015年までに市民の半數(shù)は繁體字(香港?臺灣で採用されている舊字體の漢字)500文字、英語900語をマスターすることなどが盛り込まれた。さらに英語教育費(fèi)補(bǔ)助を通じて、市民の80%が英語で西安市観光地の説明ができるようになるとか。このほかにも唐詩、宋詞から始まり、ゲーテやプーシキンの詩を読むことまで求められるという。
こうしたハイレベルな要求がある一方で、「路上にタンを吐いたら罰金」「ゴミのポイ捨てに罰金」「信號無視に罰金」というきわめて低レベルな要求も同居している。(翻訳?編集/KT)
この記事のコメントを見る
Record China
2010/5/19
2009/11/24
2009/10/5
2009/12/7
2010/3/21
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る