8萬人動(dòng)員のSMAP上海ツアー、ついに日程が決定=海外初公演に備え中國語勉強(qiáng)中―上海市

Record China    2010年9月12日(日) 14時(shí)36分

拡大

10日、SMAP上海ライブの日程が発表された。2日間で8萬人を動(dòng)員する超大型イベントになるという。メンバーはすでに中國語の猛勉強(qiáng)を開始。グループ結(jié)成以來初となる海外公演の準(zhǔn)備を進(jìn)めている。寫真は上海體育場。

(1 / 4 枚)

2010年9月10日、SMAP上海ライブの日程が発表された。11日、中國新聞網(wǎng)が伝えた。

その他の寫真

本來は今年6月、上海萬博期間中に予定されていたSMAPコンサートだが、警備上の理由で中止に。しかし、必ず機(jī)會を作りますと「公約」していた。日程は10月9日、10日の2日間。會場は上海最大のイベント會場?上海體育場に決まっている。1日あたり4萬人、2日で8萬人を動(dòng)員する超大型イベントになるという。

SMAP結(jié)成以來初となる海外公演にメンバーの期待も高まっている。上海はとても親切な感じでした。海外初公演を期待していますと木村拓哉。日本でのライブは屋內(nèi)ばかり。上海では野外ということで新たな舞臺イメージを作れると思いますと話している。

またリーダーの中居正広はメンバーが中國語の勉強(qiáng)を始めていることを明かした?!干虾¥摔先毡菊Zが分かる人が多いと聞いてはいますけど、中國語ならもっとうまくコミュニケートできるはず。5人全員ががんばって勉強(qiáng)しています」と中國語でのトークを約束。代表作「世界に一つだけの花」の中國語バージョンも公開される予定だ。(翻訳?編集/KT)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜