拡大
2日、最新の調(diào)査で、サラリーマンの9割が「舊正月の年越しにかかる費(fèi)用が高くなった」と答えたほか、4割が「年越しのために2か月分の給料を使う」と答えた。寫(xiě)真は舊正月に帰省しない従業(yè)員に年越しの食事を振舞う會(huì)社。
(1 / 4 枚)
2011年2月2日、最新の調(diào)査で、サラリーマンの9割が「舊正月の年越しにかかる費(fèi)用が高くなった」と答えたほか、4割が「年越しのために2か月分の給料を使う」と答えた。中國(guó)広播網(wǎng)が伝えた。
同調(diào)査はインターネット上で行われ、914人が回答した。72%は北京市や上海市など都市部在住者で、大卒者が79%を占める。
その結(jié)果、年越しにかかる費(fèi)用が高くなったと答えた人は9割を超え、そのうち62%が「1割以上高くなったと感じる」と回答?!父撙胜盲郡雀肖袱胜ぁ工然卮黏筏咳摔悉铯氦?%にとどまった。また、42%の人が「年越し費(fèi)用のために給料2か月分を用意した」と回答した。
舊正月の年越しで「最も費(fèi)用がかさむこと」として挙げられたのは、「両親へのプレゼント」「交通費(fèi)」「お年玉」の3つ。以下、「年越し用品の購(gòu)入」「大晦日の食事」と続いた。(翻訳?編集/岡田)
Record China
2011/1/11
Record China
2010/4/5
Record China
2010/2/18
Record China
2010/2/23
Record China
2010/2/20
ピックアップ
we`re
RecordChina
この記事のコメントを見(jiàn)る