ツッコミ、ロリ、ショタ、オタク、アネゴ……中國を席巻する第三次日本語ブーム―中國紙

Record China    2011年3月27日(日) 7時(shí)31分

拡大

25日、國際先駆導(dǎo)報(bào)は記事「『給力』の背後にある日本語の波、中國の文化創(chuàng)造力は低迷」を掲載した。給力、蘿莉、正太、吐槽など、中國は日本発の流行語であふれかえっている。寫真は19日、杭州で開催されたコスプレショー。

(1 / 4 枚)

2011年3月25日、國際先駆導(dǎo)報(bào)は「『給力』の背後にある日本語の波、中國の文化創(chuàng)造力は低迷」と題した記事を掲載した。

その他の寫真

中國のインターネットで今、最も流行っている言葉といえば、「給力」(すごい、がんばれ)だ。この言葉は日本アニメを契機(jī)に広まった。アニメ「ギャグマンガ日和」のエピソード「西遊記?旅の終わり?」の中國語吹き替え海賊版に登場したのが起源となった。

今や宅(オタク)、御姐(姉御)、蘿莉(ロリ)、正太(ショタ)、吐槽(ツッコミ)など日本由來の流行語はあふれている。明治維新期、改革開放初期に続く第三の日本語の波が到來している。日本問題研究者の王錦思(ワン?ジンスー)氏は、中國が新たな言葉を生み出す力はその経済成長に見合っていないと指摘。文化創(chuàng)造力の低迷を嘆いた。(翻訳?編集/KT)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜