帰國派VS殘留派、家族からの「帰れコール」に在日中國人たちは…?―華字紙

Record China    2011年4月1日(金) 7時12分

拡大

30日、日本の華字紙は、放射能汚染を心配する郷里の家族?友人からの「帰れコール」にどう応えるべきか、苦悩する在日中國人たちの姿を紹介した。寫真は15日、日本から山東省済南の空港に到著した中國人たち。

(1 / 4 枚)

2011年3月30日、華字紙?中文導報は、放射能汚染を心配する郷里の家族?友人からの「帰れコール」にどう応えるべきか、苦悩する在日中國人たちの姿を紹介した。

その他の寫真

新浦安の高級マンションに住む朱青(ジュー?チン)さんは78歳になる母親の再三にわたる「帰れコール」に屈し、18日に一旦帰國した。もともと帰國するつもりはなく「チケットが取れない」と言い続けてきたが、震災後、斷水したままの生活に不便を感じるようになり、帰國に踏み切った。

「トイレも自宅から800メートル離れた小學校に行かないと使えないんです。飲料水も毎日、自衛(wèi)隊からの配給に並ばなければなりません」。綺麗なトイレが使いたくて、タクシーで近くのホテルまで行ったこともあった。帰國すれば少なくともこうした不便からは解放される。だが、子どもの新學期に合わせ、31日には日本に戻る予定だ。

一方、中國の家族からどんなに懇願されても帰らない中國人もいる。「天命に従うまでです。人は死ぬ時はどんなに抗っても死ぬ。逆に死なない時はどんなに死にたくても死なないんです」と語るのは孔飛(コン?フェイ)さん?!钢袊渭易澶摔稀鹤苑证线\が強いから、そう簡単には死なない』と言って説得しました」と語る。

「地震そのものより、『帰れコール』にいちいち応える方が疲れます」と言うのは娜娜(ナーナー)さん。「たとえ帰るにしても最低2週間は必要です。仕事もあるし、部屋や車、家具だってありますから?!氦工挨藥ⅳ臁护妊预铯欷皮饫Г辘蓼埂工仍挙筏皮い?。(翻訳?編集/NN)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜