震災(zāi)後ボランティアに勵(lì)んだ中國(guó)人留學(xué)生たち、日本人との絆さらに強(qiáng)まる―華字紙

Record China    2011年4月7日(木) 13時(shí)32分

拡大

6日、日本の華字紙は、呂娟(リュー?ジュエン)太陽(yáng)昇集団社長(zhǎng)の東日本大震災(zāi)に関する寄稿記事を掲載した。寫真は四川大地震の被災(zāi)地。被災(zāi)當(dāng)時(shí)の狀況をそのまま殘し記念碑が建てられた。

(1 / 4 枚)

2011年4月6日、華字紙?日本新華僑報(bào)は、呂娟(リュー?ジュエン)太陽(yáng)昇集団社長(zhǎng)の東日本大震災(zāi)に関する寄稿記事を掲載した。以下はその內(nèi)容。

その他の寫真

この春、日本は第2次大戦以來最大の危機(jī)に遭遇、多くの中國(guó)人留學(xué)生は相次いで帰國(guó)の途についた。だが、日本に殘り、日本の方々と肩を並べてこの世紀(jì)の大災(zāi)害に立ち向かい、自ら試練を受けることを決めた留學(xué)生も少なくなかった。

大地震と津波の後、全日本中國(guó)留學(xué)人員友好聯(lián)誼會(huì)(中國(guó)學(xué)友會(huì))は直ちに在日中國(guó)人留學(xué)生全員に向け、自らの安全を守ることを前提に被災(zāi)地に向かい、ボランティア活動(dòng)に參加するよう呼び掛けた。多くの中國(guó)人留學(xué)生は秩序を守り、互いに譲り合いながら積極的に被災(zāi)地での救援活動(dòng)に協(xié)力したのである。

このほか、広島や靜岡など各地で多くの中國(guó)人留學(xué)生が募金活動(dòng)を行った。彼ら留學(xué)生に話を聞いてみると、來日後、勉強(qiáng)面だけでなく生活面でも日本の方々にお世話になった、と話す人が多かった。今回の震災(zāi)でも、日本人は留學(xué)生を含む在日中國(guó)人を全く差別することなく助けてくれた。中國(guó)人留學(xué)生は今こそ日本の社會(huì)に恩返しをすべきだろう。

四川省出身の留學(xué)生は「四川大地震の際、日本の方々に助けてもらった。だから、今度は自分たちが助ける番」と話す。甘やかされて育ったわがままな一人っ子というイメージが付きまとう今の若者たちだが、彼らは募金箱を持って街角に立った瞬間、被災(zāi)地でのボランティア活動(dòng)に志願(yuàn)した瞬間、もはや世間知らずの子どもではなくなっていた。

今回の震災(zāi)は日本に甚大な被害をもたらしたが、中國(guó)人留學(xué)生たちは自らを成長(zhǎng)させる得難い機(jī)會(huì)を頂いた。秩序正しい日本人の姿に感動(dòng)した彼らが日本社會(huì)への理解をさらに深めたことは言うまでもない。これで中國(guó)人留學(xué)生と日本の方々との絆はさらに強(qiáng)まったといえるだろう。(翻訳?編集/NN)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜