大黒摩季、2025年の活動(dòng)計(jì)畫を発表 アルバムリリース&全國ツアー決定 01-09 20:14
サッカーインドネシア代表監(jiān)督にオランダのレジェンド=中國ネット「日本人や韓國人の方が適任」 01-09 20:10
24年12月の全國CPIは前年同期比0.1%上昇、通年では0.2%上昇―中國 01-09 20:10
中國若手俳優(yōu)と同じ狀況で行方不明の中國男性モデル 家族がSNSで助けを求める 01-09 20:07
【大雪情報(bào)】寒波襲來 今夜(9日)~あすの24時(shí)間「東北?北陸?東?!?0cm「北海道?関東甲信?近畿?中國」60cm「四國」30cm「九州北部」25cmの降雪か 警報(bào)級(jí)の大雪も【9日午後8時(shí)更新】 01-09 20:05
オム?ジョンファ、「SEVENTEEN」を応援…“新人時(shí)代から禮儀正しくて明るい” 01-09 20:00
JR西 10日の計(jì)畫運(yùn)休発表 大雪 伯備、姫新、蕓備線一部區(qū)間 01-09 20:10
【MLB】元西武のディートリック?エンスが前田健太所屬のタイガースとマイナー契約 01-09 19:57
東大理三?現(xiàn)役合格 上田彩瑛「最後まで諦めなかった人の勝ち。決して歩みを止めることなく、絶対に途中で諦めずに頑張って!」受験生にエール 01-09 19:54
「大谷翔平は別次元にいるが…」キム?ヘソンと3年20億円で契約したドジャース、大きな“韓國ビジネスチャンス”到來! 「利益をもたらすことは間違いない」 01-09 19:53

<レコチャ広場(chǎng)>「漢字は韓國人の祖先が発明」は単なる売名行為

Record China    2011年4月26日(火) 19時(shí)41分

拡大

25日、中國在住の韓國人ブロガー、金宰賢氏は「ある韓國人の目に映った“漢字は中國の文字ではない”」と題した記事を発表した。資料寫真。

(1 / 4 枚)

2011年4月25日、中國在住の韓國人ブロガー、金宰賢氏のブログ「ある韓國人の目に映った“漢字は中國の文字ではない”」が中國のブログサイト?鳳凰博報(bào)に掲載された。以下はその內(nèi)容。

その他の寫真

21日付の中國紙?環(huán)球時(shí)報(bào)に掲載された「韓國の著名な學(xué)者が『漢字を発明したのはわが祖先、中國の學(xué)會(huì)も承認(rèn)している』と発言」との記事が、物議を醸している。これを知った中國ネットユーザーの多くは顔をしかめてこう言っているだろう?!浮喊糇印唬n國?朝鮮人の蔑稱)がこれほど恥知らずとは!」

筆者もこのニュースに戸惑いを感じている。中國人の韓國人に対する好意も損なわれてしまうのではないだろうか。筆者もすでに中國人の友人數(shù)人から「韓國の學(xué)者が本當(dāng)にこんなことを言ったのか?」と聞かれた。そこで、このニュースを分析してみると背景にいくつかの問題點(diǎn)が潛んでいることが分かった。

ここ數(shù)年、中國各紙で「ソウル大學(xué)の×××教授が『漢字を発明したのはわが祖先』だと言っている」「孫文の祖先も韓國人だと言っている」といった類のニュースが頻繁に報(bào)じられている。だが、良く調(diào)べてみると、中國紙が報(bào)じた「ソウル大學(xué)の×××教授」は実在せず、そうしたニュースを掲載した韓國紙もない。

今回だけは確かに、仁済大學(xué)の陳泰夏(チン?テハ)客員教授が17日にネットメディア「New Daily」の取材で環(huán)球時(shí)報(bào)が報(bào)じた通りの発言をしているが、この「New Daily」は韓國の「極右派」メディアであることに注意して頂きたい。その偏った報(bào)道姿勢(shì)は北朝鮮の労働黨機(jī)関紙「労働新聞」と良く似ている。韓國で「New Daily」の読者はごくわずかだし、記事內(nèi)容を鵜呑みにする人もいない。

この主張を最初に説いたのは韓民族文化研究院?姜東敏(カン?ドンミン)理事長だ。かつて韓國の安浩相(アン?ホサン)初代文教部長官が中國の言語學(xué)者、林語堂(リン?ユータン)に「中國が韓國に漢字を伝えたせいで厄介事が増えた」とこぼしたところ、林が「漢字はあなたたちの祖先、東夷族が創(chuàng)造したものだ」と言い返したというものだが、姜理事長は何の証拠も示していない。

要するに彼らは世間の注目を集めたかっただけなのだ。姜理事長は「全國漢字教育促進(jìn)総連合會(huì)」の理事長も兼任している??证椁瘽h字教育を普及させたいとの思いから、根拠もない話を広めたのだろう。中韓のこうしたいざこざは、雙方の一部メディアやネットユーザーが大騒ぎして炎上するパターンが多い。だが、一般の韓國人は漢字や多くの文化が中國から伝わって來たものだと認(rèn)識(shí)している。筆者は中國の友人たちに聲を大にして言いたい?!疙n國人は皆さんが思っているほど極端ではない」と。(翻訳?編集/NN)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜