Record China 2018年1月16日(火) 21時(shí)50分
拡大
8日、中國の動畫サイト?西瓜視頻は、日本人俳優(yōu)が「人生最高の食べ物」として中國式揚(yáng)げパンである「油條」を紹介する、日本のテレビ番組の映像を紹介した。寫真は油條。
(1 / 2 枚)
2018年1月8日、中國の動畫サイト?西瓜視頻に日本のテレビ番組の動畫が掲載された。番組では俳優(yōu)の中井貴一さんが「人生最高の食べ物」として中國の食べ物について熱く語っている。
【その他の寫真】
番組は、今月6日午後11時(shí)30分にTBS系列で放送された「人生最高レストラン」。中井貴一さんが重慶にある巨大な穴?天坑の中でドラマ撮影をした際のエピソードを紹介している。中井さんは丸1日撮影したあとで高さおよそ600メートルの天坑を登ってホテルに帰るという過酷なスケジュールについて、「ホテルで食事が出た途端に全員が箸入れてガーッって食べるっていう。養(yǎng)豚場でブタさんたちがガーッて食べてるじゃないですか。自分たちがその狀態(tài)になるんですよ」「1週間そこでロケしたんですけど、お風(fēng)呂に入る力もなくてそのままベッドで寢る」と撮影秘話を明かした。
そして、現(xiàn)地で出會った「人生最高の一品」として中國式揚(yáng)げパンである「油條」(ヨウティアオ)を挙げ、「俺ら給食の揚(yáng)げパンって好きじゃない?あの香ばしさがすごくあるんですよ。中國の人たちは豆乳につけて朝ごはんとして食べる。中國ではどこでもハチミツが売ってるわけ。これは揚(yáng)げパンだから、ハチミツつけて食ったらうまいんじゃないかなって思って、ハチミツをつけたらめちゃくちゃうまかったわけ」と語り、意外に大きい揚(yáng)げパンを朝に7本も食べたというエピソードを披露。中國のスタッフから「そんなもの食べるなよ」と言われたそうだが、中井さんたちにとっては究極のごちそうだったようで「本當(dāng)に食わせたい!」とほかの出演者にアピールしている。
西瓜視頻に掲載された動畫のタイトルは、「日本の俳優(yōu)?中井貴一が中國ロケの面白話を語る、一番好きなのは油條、中國語がすごく標(biāo)準(zhǔn)的(なまりがなくきれい)!」で、會話の中で中井さんが発している「加油(ジアヨウ。頑張れ)」や「油條(ヨウティアオ)」といった中國語の発音のきれいさにも投稿者は注目しているようだ。
映像を見た中國のネットユーザーは「油條にハチミツかあ」「醤油やお粥、豆乳に合わせるけど、ハチミツをかけるっていうのは中國広しと言えど聞いたことがないかも」「揚(yáng)げ餅にハチミツを絡(luò)ませるのもおいしいぞ」「ハチミツには豆乳だなあ」「こういうシンプルなものがこの上なく貴かったりするんだよな」「いま夜中だけど、急に油條が食べたくなったじゃないか!」「しかしハチミツをかけて7本も食べるとは。胃もたれしなかったのかな」といったコメントを寄せた。
また、油條やハチミツ談義のほかにも「この俳優(yōu)さん、とても上品で好き??陀Q的に物事が見られる日本人のように感じた」「話し聲にも魅力がある!」「彼の映畫やドラマをたくさん見たけれど、とても優(yōu)秀な役者だよ」「『天地英雄』を思い出すなあ」など、中井さん自身に対する感想も少なからず見られた。
複數(shù)のユーザーが挙げた「天地英雄」(邦題「ヘブン?アンド?アース 天地英雄」)は、何平(ハー?ピン)監(jiān)督による2003年(日本では04年)公開のアクション映畫。中井さんは準(zhǔn)主役としてジアン?ウェン(姜文)、ヴィッキー?チャオ(趙薇)らとともに出演した。(翻訳?編集/川尻)
この記事のコメントを見る
Record China
2017/12/20
2017/12/1
人民網(wǎng)日本語版
2017/12/27
2017/10/22
2017/9/21
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る