Record China 2011年11月7日(月) 22時29分
拡大
6日、中國でも活動し絶大な人気を誇っている蒼井そらが、中國版ツイッターで放ったつぶやきが議論を呼んでいる。
(1 / 4 枚)
2011年11月6日、中國でも活動し絶大な人気を誇っている蒼井そらが、中國版ツイッターで放ったつぶやきが議論を呼んでいる。簡易投稿サイト?新浪微博より。
【その他の寫真】
目下、一生懸命學(xué)習(xí)中という中國語を駆使して利用しているという中國版ツイッター。蒼井そらのアカウントには現(xiàn)在780萬人近いフォロワーがついており、その影響度はかなり大きいと言える。6日付で彼女は、「今日は京劇を見た、梅蘭芳大劇場で!梅葆玖先生、胡文閣先生に會えました。非常感動??!まだ見にきたいです。學(xué)習(xí)中!」と、つたない中國語でつぶやいている。文中の梅葆玖(メイ?バオジウ)先生、胡文閣(フー?ウェンガ)先生というのは共に現(xiàn)代京劇の名役者であり、不世出の女形?梅蘭芳(メイ?ランファン)の息子と弟子である。
投稿にはこの2人と寫した蒼井の寫真も掲載されているのだが、これにはさまざまな反響が寄せられている。蒼井はいまや中國でも絶大な人気を誇るアイドル的存在だが、彼女と中國の伝統(tǒng)蕓能が結(jié)びつけられることには、中國人として複雑な思いもあるのだろう。
「AV女優(yōu)と京劇役者の寫真ね、これこそ現(xiàn)代中國の真実を象徴する寫真だよ」「中國の國粋がこうして日本の國粋に汚された」こんな苦々しい聲が聞かれた一方、「毛沢東主席が存命なら、きっと彼女をこう評しただろう―彼女は國際主義精神を宿した人民蕓術(shù)家だ」「蒼井先生は最近神出鬼沒だな!中國の伝統(tǒng)文化復(fù)興は彼女の肩にかかっているね、頼んだよ!」との聲も。また、「AV女優(yōu)という職業(yè)が尊重を受けるようになれたのは彼女のおかげ。これは悲劇なのか、いわゆる改革というものなのかわからないが、とにかく名を成せば何をしようとも牽引者になれるということだな」という意見も聞かれた。(翻訳?編集/愛玉)
この記事のコメントを見る
Record China
2011/11/5
2011/10/3
2011/9/29
2011/9/22
2011/7/11
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る