Record China 2018年1月24日(水) 8時(shí)20分
拡大
22日、アジア大衆(zhòng)音楽の中心だったJ−POPが衰退し、代わりにK−POPが臺頭してくる中、韓國ではその変化の背景に関心が集まっている。韓國メディアはこのほど、両國の大衆(zhòng)音楽の國際的地位に明確な差が発生した理由について報(bào)じた。資料寫真。
2018年1月22日、アジア大衆(zhòng)音楽の中心だったJ?POPが衰退し、代わりにK?POPが臺頭してくる中、韓國ではその変化の背景に関心が集まっている。韓國?毎日経済はこのほど、両國の大衆(zhòng)音楽の國際的地位に明確な差が発生した理由について報(bào)じた。
記事によると、1999?2000年代の韓國では一部の中高生らがウォークマンでXJAPANやSMAP、嵐など日本の大衆(zhòng)音楽を聴くことで、一歩先を行く文化的感受性を誇示していた。しかし現(xiàn)在、韓國の若者はおろか、日本のオリコンチャートでもEXO(エクソ)、BTS(防弾少年団)、TWICE(トゥワイス)、iKON(アイコン)、SHINee(シャイニー)などK?POPが上位を飾っているという。
一方、韓國のガオンチャートが発表した「2017年総決算デジタルチャート(韓國內(nèi)外の歌手総合)」を見ると、100位圏內(nèi)に日本の歌手の曲は1曲も見當(dāng)たらない。対象を海外の歌手に絞っても狀況は大きく変わらないそうで、74位に「なんでもないや(RADWIMPS)」、79位に「前前前世(RADWIMPS)」などアニメ映畫「君の名は。」の収録曲があるのみとのこと。
歐米圏での注目度も対象的。BTSは昨年、ビルボードのアルバムチャート「ビルボード200」で7位にランクインしており、これはアジア新記録に該當(dāng)する。またTWICEも昨年、ビルボードが選定する「21 Under 21 2017:Music’s Next Generation(21歳以下の次世代を擔(dān)う歌手)」で人気アーティストと肩を並べているが、日本の歌手は同リストに名前が挙がらなかったとされる。
両國の大衆(zhòng)音楽の國際的地位に明確な差が発生した理由について、記事ではその一つに「普遍性」を挙げている。音楽評論家のキム?テフン氏は「K?POPは當(dāng)初、J?POPの形態(tài)をまねて勉強(qiáng)していたが、今は両國の音楽の大衆(zhòng)性に差がある」とし、「K?POPは音楽を商品的にアプローチすべく大部分の市場で好まれるリズムやメロディーを持つ反面、J?POPは今でも日本だけの色を固守している」と説明する。韓國の音楽事務(wù)所関係者も「日本のアイドルが歌う曲はJ?POPの特色が明らかだが、K?POPは言葉を変えただけでどの國の歌なのか區(qū)別し難くなる」と伝え、「K?POP歌手は日本でアルバムを出す時(shí)も、かなりの部分において日本的な色彩を加えて発売する」と明らかにしている。
また、一部では「K?POPがJ?POPよりデジタル世代への転換が素早い」という分析も出ているという。韓國の大衆(zhòng)歌謡がストリーミングサービスや動畫共有サービスに提供コンテンツを急速に増やす一方で、日本は鈍感だというのだ。
ただし「K?POPが現(xiàn)在の地位を維持するためには覚醒が必要」という批判も。韓國のアイドル専門批評ウェブマガジン「アイドロジー」の編集長は「日本はロック、トランス、渋谷系などジャンルが多彩」と評価、韓國については「アイドル、バラード以外の趣向を持つ人たちが聞く歌が多くない」と指摘している。ある蕓能事務(wù)所代表も「香港は一時(shí)アジア映畫産業(yè)の代表だったが、現(xiàn)在では産業(yè)が殘っていない」と例に挙げ、「K?POPをはじめとする韓國大衆(zhòng)文化も、多様性を育てなければいつか中國に取って代わられる」と懸念している。
これを受け、ネットユーザーからは「K?POPのアイドルみんなを応援します」「かつてJ?POPが人気だったって?。BTSの歌を聴いてから話そう!。レベルが違い過ぎる」とK?POP推しのコメントが寄せられている。
一方で「日本の音楽ばっかり聴いてるけど、確かにJ?POPとK?POPはアプローチ方法が全然違う。日本の曲を聴こうとしても動畫共有サービスは著作権でほとんど見られない」「そもそもJ?POPは內(nèi)需市場が大きいから、韓國のように海外市場に進(jìn)出する必要がない」「日本の音楽は外國進(jìn)出を考えてない音楽だから、比較することからしておかしい」など雙方を冷靜に分析する聲も。
中には、韓國の音楽界の“闇”を指摘して「K?POP以外の獨(dú)立ミュージシャンはないがしろにされがち」と嘆くユーザーもいた。(翻訳?編集/松村)
この記事のコメントを見る
Record China
2017/11/10
2017/12/11
2017/12/6
2017/12/1
2017/11/21
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る