Record China 2018年1月23日(火) 11時(shí)20分
拡大
中國(guó)では配車(chē)アプリが生活に浸透しており、日本を訪れる中國(guó)人観光客の増加に伴い、訪日客の中にも利用する人が増えている。しかし、日本政府は取り締まりを本格化させている。寫(xiě)真は中國(guó)の配車(chē)アプリ。
(1 / 2 枚)
2018年1月22日、環(huán)球網(wǎng)は「中國(guó)のあのネットの神技が東京に毆り込み、日本政府に封殺される」と題した記事を掲載した。
【その他の寫(xiě)真】
中國(guó)では配車(chē)アプリが生活に浸透しており、日本を訪れる中國(guó)人観光客の増加に伴い、訪日客の中にも利用する人が増えている。しかし、日本政府は取り締まりを本格化させている。
無(wú)許可営業(yè)のいわゆる「白タク」は、羽田空港や成田空港だけでなく、全國(guó)各地の空港や観光地に相次いで出現(xiàn)している。こうした白タクは中國(guó)など海外の配車(chē)アプリを通じて利用されており、車(chē)両以外に中國(guó)語(yǔ)の観光ガイドなどの予約ができるアプリもあるという。
記事によると、ある配車(chē)アプリでは、東京だけでも約2000人が運(yùn)転手として登録し、大阪でも1300人、北海道では300人が登録している。警視庁は2017年12月、羽田空港の國(guó)際線ターミナルで合同取り締まりを?qū)g施。白タク業(yè)務(wù)を行っていたとみられる中國(guó)人1人を道路運(yùn)送法違反の容疑で逮捕した。
日本でタクシー事業(yè)を行うには許可を必要とし、許可を得ず白地のナンバーでタクシー業(yè)務(wù)を行うことは白タクと呼ばれ、違法行為とされている。政府は安全な運(yùn)行の管理や保険の面に問(wèn)題があるとするほか、正規(guī)のタクシー業(yè)務(wù)を阻害するとしている。
警視庁は東京五輪に向けて白タクの摘発を強(qiáng)化する意向を示しているが、記事は「配車(chē)アプリやシェアライドの普及はもはや大勢(shì)であり、シェア経済についてもっと理解すべきだ」と指摘。既存のタクシーだけで今後多數(shù)訪れるであろう外國(guó)人観光客の需要を支えられるのかを疑問(wèn)視している。(翻訳?編集/岡田)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2017/8/28
2016/10/24
2017/4/4
2018/1/14
2017/8/23
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る