Record China 2020年7月2日(木) 8時(shí)50分
拡大
30日、中國(guó)新聞網(wǎng)は、トランプ大統(tǒng)領(lǐng)が新型コロナウイルスのことを「カン?フル」と呼んでいることについて、オバマ前大統(tǒng)領(lǐng)が激怒していると伝えた。
2020年6月30日、中國(guó)メディアの中國(guó)新聞網(wǎng)は、米國(guó)のトランプ大統(tǒng)領(lǐng)が新型コロナウイルスを「カン?フル(中國(guó)の武術(shù)カンフーとインフルエンザを組み合わせた造語(yǔ))」と呼んだことにオバマ前大統(tǒng)領(lǐng)が激怒していると伝えた。
記事は、米紙ザ?ヒルの報(bào)道を基に、「トランプ大統(tǒng)領(lǐng)が『カン?フル』を使用すること、さらにその観點(diǎn)や態(tài)度についてオバマ氏は『大統(tǒng)領(lǐng)として全く不適切だ』と述べた」と紹介した。
その上で、先週アリゾナ州で行われた選挙集會(huì)でもトランプ大統(tǒng)領(lǐng)は「カン?フル」を使用したと指摘。オバマ氏が「米國(guó)の大統(tǒng)領(lǐng)が反アジアの感情を積極的に宣伝し、それを面白いことであるかのようにしているが、私はそうすることを望まない。これには驚きを禁じ得ず、怒りを感じる」と述べたと伝えた。
また、ケリーアン?コンウェイ大統(tǒng)領(lǐng)顧問(wèn)を含むホワイトハウスの関係者が、この集會(huì)後にトランプ大統(tǒng)領(lǐng)を擁護(hù)し「カン?フル」は決して反アジアの感情をあおるものではないと説明したことに觸れる一方、「コンウェイ氏は今年3月、『カン?フル』は攻撃的な単語(yǔ)であり、この単語(yǔ)を使用した記者の名前を明らかにするように求めていたことがある」と矛盾を指摘している。(翻訳?編集/山中)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2020/4/9
2020/5/26
2020/3/25
CRI online
2020/3/20
2020/3/19
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る