Record China 2011年11月30日(水) 18時37分
拡大
28日、日本の小説家?村上春樹の中國版翻訳者として知られる林少華氏は、ブログエントリー「村上が見た17年前の中國」を発表した。寫真は中國の鈍行列車。緑のカラーリングから「緑皮車」と呼ばれる。
(1 / 8 枚)
2011年11月28日、日本の小説家?村上春樹の中國版翻訳者として知られる林少華(リィン?シャオホワ)氏は、ブログエントリー「村上が見た17年前の中國」を発表した。
【その他の寫真】
旅行好きで知られる村上春樹、「世界中をめぐってみたい」と話していたが、その中にはアジアは含まれていないようだ。彼が訪れたアジアの國は中國とモンゴルだけ。それもわずか2週間だけだった。1994年6月のこの旅行については、『辺境?辺境』に収録されている。
村上春樹は當(dāng)時の中國をどう描いているのか。大連発長春行きの列車に乗った村上。トイレにも行けないほど混雑している中國の列車に12時間も乗り疲労困憊したと嘆いている。また窓際の席には思わぬ災(zāi)難があるとユーモラスにつづっている。中國人乗客は窓からゴミを投げ捨てるため、コントロールが亂れると窓ぎわの乗客に命中してしまうからだ。また天井に穴が空き、エレベーターの壁が外れかかっているホテルにも觸れている。
これはすべて1994年の話だが、もし村上がもう一度來たならば、その目に中國はどう映るのだろうか?(翻訳?編集/KT)
この記事のコメントを見る
Record China
2009/4/9
2009/4/8
2009/10/14
2009/10/27
2006/9/11
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る