舊正月の里帰りにおびえる「春節(jié)帰省恐怖族」―中國

Record China    2012年1月20日(金) 15時52分

拡大

19日、中國の舊正月―春節(jié)が近づき、多くの企業(yè)が翌日から春節(jié)連休に入る。最も大事な年中行事とは言っても、列車やバスのチケット爭奪戦に悩む人も少なくない。その人たちを「春節(jié)帰省恐怖族」という。寫真は里帰りの人たち。

(1 / 4 枚)

2012年1月19日、中國の舊正月―春節(jié)が近づき、多くの企業(yè)が翌日から春節(jié)連休に入る。最も大事な年中行事とは言っても、列車やバスのチケット爭奪戦に悩む人も少なくない。その人たちを「春節(jié)帰省恐怖族」という。

その他の寫真

民政中國社會工作協(xié)會は北京、上海広州など6大都市の人々に対し、里帰りするかどうかとその理由についてアンケート調(diào)査を行ったところ、約70%の人が「帰省列車の切符確保に悩みたくない」「遠(yuǎn)過ぎる」などの理由を挙げ、里帰りをためらっていると答えた。

一方、騰訊微博(中國版ツイッター)でも同じ話題の書き込みが殺到?!袱胜紟⑹·丝植坤蚋肖袱??」という質(zhì)問に、八つの選択肢があり、それぞれの割合は以下のようだ。飲み會合戦―疲れる(8.16%)、帰省ラッシュにストレス―恐怖(10.19%)、親に結(jié)婚を急がされる―窮屈(8.8%)、交際費(fèi)がかさむ―面倒くさい(14.65%)、懐が寒い―メンツが立たない(25.56%)、出世してない―恥ずかしい(18.67%)、休暇後の仕事復(fù)帰が憂うつ―つらい(7.77%)、その他(6.2%)。その中でも「懐が寒い―メンツが立たない」を選んだ人が一番多いが、それは故郷に錦を飾りたいと思っている人が多いからではないかと考えられる。(翻訳?編集/kurenai)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜