約4割が「たったひとりのバレンタインデー」、調(diào)査で判明―中國(guó)

Record China    2012年2月14日(火) 11時(shí)4分

拡大

13日、中國(guó)の地方紙?華商報(bào)が行ったバレンタインデーに関する調(diào)査で、最も多かったバレンタインの過(guò)ごし方が「ひとりで過(guò)ごす」だということがわかった。 寫真は妻に愛のメッセージを送る中國(guó)の出稼ぎ労働者。

(1 / 2 枚)

2012年2月13日、中國(guó)の地方紙?華商報(bào)が行ったバレンタインデーに関する調(diào)査で、最も多かったバレンタインの過(guò)ごし方が「ひとりで過(guò)ごす」だということがわかった。

その他の寫真

近年になって中國(guó)にもすっかり定著したバレンタインデー。しかし、若者と関連業(yè)界は毎年ソワソワと湧き立っているが、一般に報(bào)じられているほど盛り上がっていないのが現(xiàn)実のようだ。華商報(bào)が100人あまりを?qū)澫螭诵肖盲骏ⅴ螗暴`トでは、なんとバレンタインを「単身なので、ひとりで過(guò)ごす」とした回答が38%で最も多かった。続くのは、「単身なので、友人と過(guò)ごす」が24%。実に合計(jì)6割が獨(dú)り者であることがわかった。

続いて「既婚なので、家族と過(guò)ごす」が20%、「交際中なので、戀人と過(guò)ごす」が15%、なんと「既婚なので、愛人と過(guò)ごす」が2%。しかし、若者以上の年齢層でバレンタインデーに興味がある人は少なく、ある既婚女性は「夫から花束をもらい、わたしからチョコレートを贈(zèng)る約束にしていたけれど、よくよく考えてみたら、家のローンなんかも殘っているしね…食事だけでいいかなと思い直した」と話している。

なお、陝西省西安市に在住5年のあるカナダ人女性によると、中國(guó)のバレンタインデーの過(guò)ごし方は歐米のものと全く同じ。「キャンドルディナー」「バラの花束」「チョコレート」が欠かせないという。(翻訳?編集/愛玉)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜