熊本地震に思うこと=「どうして、日本人は、そんなことができるのだろう」―中國(guó)人學(xué)生

日本僑報(bào)社    2018年4月14日(土) 15時(shí)10分

拡大

熊本地震から2年が経った。恵州學(xué)院の徐娜さんはこの地震について、作文につづっている。撮影:劉傑。

(1 / 2 枚)

熊本地震から2年が経った。當(dāng)時(shí)、現(xiàn)地にいた中國(guó)人観光客らは「日本の人に助けられた」と語(yǔ)り、在日中國(guó)人からは地震の被災(zāi)者に多くの支援が寄せられた。恵州學(xué)院の徐娜さんはこの地震について、作文に次のようにつづっている。

その他の寫真

「私は日本語(yǔ)が少し分かります。お手伝いできることはありませんか」

もし日本に行くなら、この言葉を使いたいと今私は思っています。訪日中國(guó)人が爆買い以外にできること?勿論たくさんあります。溫泉、富士山、歌舞伎、桜の花、おいしいケーキ……。このテーマで作文を書き始めたとき、私の頭の中は日本で経験したいことでいっぱいでした。しかし、4月14日。大きなニュースが飛び込んできました。

九州の熊本地方を襲った大地震です。日本が地震の多い國(guó)であること、5年前、東北地方を襲った津波、原発事故……。忘れていたことが、次々と思い出されます。日本を旅行している最中に、地震が來(lái)たらどうしよう。爆買いどころか観光もできないよ!私は日本に行くのが、怖くなってしまいました。東京ディズニーランド、USJ、旭川動(dòng)物園……。行きたかった観光地のリストを見(jiàn)ても、楽しい気分になれません。

日本人の先生に尋ねても、「日本に絶対に地震が來(lái)ないと言える所はない」と斷言されました。どんな作文にすればいいのか、悩んでいるうちに九州を旅行していた中國(guó)人観光客が帰國(guó)し、被災(zāi)地の冷靜な様子や仕事を優(yōu)先して観光客を避難させるホテルの従業(yè)員のことが中國(guó)でも話題になりました。地震が怖くないのかな。どうして、日本人は、そんなことができるのだろう。

旅行中に、日本で地震にあったら、自分ならどうするか。時(shí)間がたつに連れて地震に対する恐怖も薄れ、私は地震が襲ってきたときのことを考え始めました。日本を旅行する中國(guó)人のほとんどは日本語(yǔ)が話せません。言葉の分からない外國(guó)で突然災(zāi)害に遭遇したら、きっとパニックになるでしょう。その人たちに比べれば、私は日本語(yǔ)ができるほうだと言えるでしょう。パニックになりやすい中國(guó)人のために日本語(yǔ)の通訳ができないだろうか。ニュースや緊急情報(bào)を教えてあげることはできないだろうか。いつの間にか地震を怖がる気持ちが消えて、自分の日本語(yǔ)能力を使えないかと私は真剣に考えるようになりました。海外では中國(guó)人は冷靜な行動(dòng)ができないと言われています。しかし、中國(guó)人には団結(jié)することができます。

誰(shuí)かが正しい情報(bào)を伝えればみんなそれに従います?;イい酥焙悉盲评щyを克服することができます。そんな中國(guó)人の姿を日本人に知ってほしい。通訳は中國(guó)人のためですが、通訳がいれば混亂する現(xiàn)地の日本人の負(fù)擔(dān)を減らせます。私は醫(yī)者ではありませんから、けが人を手當(dāng)てすることはできません。お金持ちではありませんから、大金を寄付することもできません。力もありませんから、壊れた建物の下から人を助け出すこともできないでしょう。しかし、「人に迷惑をかけない」という、これまでずっと勉強(qiáng)してきた日本人の考え方を中國(guó)人に伝えることができます。中國(guó)人の要求を日本人に伝えることができます。

中日両國(guó)の関係は現(xiàn)在理想的な狀態(tài)だとは言えませんが、災(zāi)害や困難に見(jiàn)舞われたときこそ互いに助け合うことができると私は信じています。そこから理解を広げていけると思っています。訪日中國(guó)人が爆買い以外にできることは、自分の行為と態(tài)度で中國(guó)人を示すことです。だから、私は中國(guó)人を理解してもらうため、中國(guó)人と日本人の両方に役立つことをしたいと思います。

今、私は日本にいませんが、中國(guó)人を理解してもらうために、熊本の人々に向かって言いたい。「お手伝いできることはありませんか。私たち中國(guó)人は皆さんを心から応援しています」。最後になりましたが、今回の地震で被災(zāi)された方々の安全と、被災(zāi)地域の一日も早い復(fù)興を心から願(yuàn)っています。(編集/北田

※本文は、第十二回中國(guó)人の日本語(yǔ)作文コンクール受賞作品集「訪日中國(guó)人『爆買い』以外にできること」(段躍中編、日本僑報(bào)社、2016年)より、徐娜さん(恵州學(xué)院)の作品「訪日中國(guó)人、爆買い以外にできること」を編集したものです。文中の表現(xiàn)は基本的に原文のまま記載しています。なお、作文は日本僑報(bào)社の許可を得て掲載しています。

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜