Record China 2018年5月2日(水) 20時(shí)30分
拡大
2日、新浪體育は、卓球の石川佳純選手が、中國(guó)語(yǔ)でインタビューを受けている動(dòng)畫を中國(guó)版ツイッター?微博に掲載した。これに対し、中國(guó)のネットユーザーから稱賛のコメントが多く寄せられた。
2018年5月2日、新浪體育は、スウェーデンで開(kāi)催中の世界卓球選手権団體戦にキャプテンとして參加している石川佳純選手が、中國(guó)語(yǔ)でインタビューを受けている動(dòng)畫を中國(guó)版ツイッター?微博(ウェイボー)に掲載した。
中國(guó)メディアのインタビューに応じた石川佳純選手は、グループリーグが終わった時(shí)點(diǎn)でのコンディションについて聞かれると「ここ數(shù)日、私たちはいい動(dòng)きをしました。コンディションはまずまずです」と流ちょうな中國(guó)語(yǔ)で応じた。
また、「初めてキャプテンとして參加したこの試合で、何かこれまでと異なる點(diǎn)がありますか」と問(wèn)われると、「初めて最年長(zhǎng)者として、またキャプテンとして參加した試合で、少し緊張しました。でも試合が始まるとだんだん慣れてきて、試合ごとに良くなってきています」と答えた。
さらに、「翌日は試合がなく休みですが、何か予定がありますか」と聞かれると「午前中はたっぷり寢たい。午後はしっかりと練習(xí)して、次の試合に備えたいです」と語(yǔ)った。
これを見(jiàn)た中國(guó)のネットユーザーから「流ちょうな中國(guó)語(yǔ)だな」「発音がとても正確」「とても標(biāo)準(zhǔn)的な中國(guó)語(yǔ)だ。中國(guó)の東北出身者より正確だろう」など、その中國(guó)語(yǔ)レベルの高さを稱賛するコメントが多く寄せられた。
また、「福原愛(ài)から東北なまりを?qū)Wんだな」「日本の女子卓球の公式言語(yǔ)は、中國(guó)語(yǔ)の東北なまりなんじゃないのか」「もしかして日本人が中國(guó)語(yǔ)を勉強(qiáng)するのは簡(jiǎn)単なことなのか?」というユーザーもいた。
ほかには「彼女も福原愛(ài)もとっても萌(も)えるなあ」「中國(guó)にお嫁に來(lái)ちゃいなよ」というコメントもあり、多くのネットユーザーが好感を持ったようである。(翻訳?編集/山中)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2016/12/23
2016/12/15
2017/6/15
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る